|
|
12 [A] Whose fan is in his hand, and he will thoroughly purge his floor, and gather his wheat into the garner; but he will burn up the chaff with unquenchable fire. (The Holy Bible: King James Version) [B] His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering his wheat into the barn and burning up the chaff with unquenchable fire.” (The Holy Bible: New International Version) [C] His pitchfork is in his hand to clear the straw from his threshing floor. He will gather his wheat into the storeroom. But he will burn up the husks with fire that can’t be put out.” (Kid's Study Bible) 영어 어구 풀이 ※ winnow 키질하다 ※ thresh 타작하다 ※ burn up 태워버리다, 불살라버리다 ※ chaff 왕겨 ※ unquenchable 끌 수 없는 12 [가] 손에 키를 들고 自己(자기)의 打作(타작) 마당을 精(정)하게 하사 알穀(곡)은 모아 庫間(곳간)에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우시리라 (성경 개역개정판) [나] 그분은 손에 키를 드시고 타작마당의 곡식을 깨끗이 가려 알곡은 모아 곳간에 들이시고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우실 것이다.” (성서 공동번역) [다] 그분은 손에 키를 들고 타작 마당을 깨끗이 하여 알곡은 곳간에 두시고, 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우실 것이다.” (일러스트 쉬운 성경) 一二 [ア] また、箕(み)を手(て)に持(も)って、打(う)ち場(ば)の麦(むぎ)をふるい分(わ)け、麦(むぎ)は倉(くら)に納(おさ)め、からは消(き)えない火(ひ)で焼(や)き捨(す)てるであろう」。(聖書 口語訳) [イ] 手(て)にはふるい分(わ)けるために箕(み)を持(も)っておられ、ご自分(じぶん)の脱穀場(だっこくじょう)を奇麗(きれい)にされる。麦(むぎ)は倉(くら)に納(おさ)め、からは消(き)えない火(ひ)で焼(や)き尽(つく)してしまわれる」。(聖書 現代訳) [ウ] 手(て)に箕(み)を持(も)っておられ、ご自分(じぶん)の脱穀場(だっこくじょう)をすみずみまできよめられます。麦(むぎ)は倉(くら)に納(おさ)め、殻(から)を消(き)えない火(ひ)で焼(や)き尽(つく)されます。」(聖書 新改訳) 일본어 어구 풀이 ※ 又(また) 또; 또다시; 또 한번; 재차 ※ 箕(み) 키 ※ 手(て) 손 ※ 打(う)つ 치다, 때리다 ※ 麦(むぎ) 보리 ※ 篩(ふる)う ① (체로) 치다 ② 체질하다; 가려내다 ※ 分(わ)ける 나누다, 구분하다 ※ 倉(くら) 곳간; 창고 ※ 納(おさ)める 거두다; 거둬 들이다[넣다] ※ 殻(から) 껍질; 껍데기 ※ 消(き)える 꺼지다 ※ 焼(や)く 태우다 ※ 捨(す)てる 버리다 ※ 脱穀場(だっこくじょう) 탈곡장 ※ 奇麗(きれい) ダナ 깨끗함 ※ -尽(つく)す (동사 연용형에 붙어서) 끝까지 ---하다; 다 ---하여 버리다; ---해치우다 ※ れる 수동 ※ 隅々(すみずみ) 구석구석; 모든 곳 ※ 清(きよ)める 맑게 하다; 정하게 하다; 깨끗이 하다 ※ られる 수동 ※ れる 수동 |