학습 자료실

 

외국어

번역

전국...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구1<논문초록한영번역]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/16
ㆍ조회: 2290      
전국...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구1<논문초록한영번역]
 
한국어 원문
 
안경 착용에 따른 상해에 관한 연구
-부산시내 고등학생 중심으로
 
전국 초․ 중․ 고교생 중 시력 교정과 시력보안을 위해 안경 및 콘택트렌즈를 착용하는 학생은 중학생이 43.7%, 고등학생이 58.2%로 많은 학생이 시력저하 등의 이유로 안경을 착용하고 있으며(안경계, 2002), 학생들의 안경 착용률은 점점 늘어가고 있는 실정이다. 안경은 인체 감각기관 중 가장 중요한 부분인 눈의 시 기능 이상을 보완시켜주는 의료용구로서 안경테와 안경렌즈의 광학적 지식과 기술을 이용하여 굴절 이상의 시력을 가진 대상자에게 적합한 안경으로 완성되게 된다(김상균, 2004). 안경렌즈는 소재의 특성에 따라 차이는 있으나 강한 충격에 의한 파손이 발생 할 수 있고 파편은 눈이나 얼굴 등 기타 부위를 상하게 할 수도 있다. 그러므로 격렬한 운동 등 신체접촉으로 파손의 원인이 되는 행위가 있는 경우는 반드시 안경 착용을 하지 않도록 할 것을 당부하고 있으며, 무테안경의 경우 더욱 더 위험 할 수 있다고 공지하고 있다.
 
영어 번역문
 
A Research on Injuries Caused by Wearing Eyeglasses:
High School Students in Busan
 
In Korea the percentage of middle and high school students who wear eyeglasses or contact lenses to correct eyesight or as optical aids are respectively 43.7% and 58.2%, and many of them put on eyeglasses to prevent their eyesight being failing (Korean Optometric Association 2002). The percentage of students who put on eyeglasses is increasing gradually. Eyeglasses are medical instruments to correct disorders of eyesight, one of the most important sensory functions in the human body, and their frame and lenses are produced to fit into people who have ametropia by optical knowledge and technology (Sang-Kyoon Kim 2004). Eyeglass lenses can be damaged by a strong impact, although there is a difference of extent of damage according to material, and pieces of broken lens can injure eyes, face and other parts. So, students who put on eyeglasses are asked not to wear them in the case of physical contact such as strenuous exercise because this contact can cause the damage of eyeglass lenses. Furthermore, these students are warned not to put on rimless glasses because they are more dangerous than any other eyeglasses.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
140 전국...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2290
139 화석...[폐기물고형연료관련논문1<논문초록한영번역][설문지번역] 소장 2013/01/16 2289
138 생육...[저년근다수확을 위한 파종밀도 및 간인방법구명2<논문초록한영번역][한글번역] 소장 2013/01/15 2287
137 빈도분석...[학교무용수업에 따른 중·고등학생의 무용인식도 및 학습태도 차이분석2<논문초록.. 소장 2013/04/26 2284
136 급변하는 경제상황...[협력 상생을 위한 노사문화 형성 요인 연구1<논문초록한영번역][신문번역.. 소장 2013/04/26 2283
135 전기 독서지도방법...[전기 읽기 워크숍 활동이 진로성숙도 향상에 미치는 효과1<논문초록한영.. 소장 2013/04/26 2278
134 사은사...[한필교의 수사록연구2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2259
133 맹목적 영역...[응급서비스개선 우선순위결정 연구2<논문초록한영번역][소견서번역] 소장 2013/04/26 2238
132 정보...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2234
131 상법...[동업기업과세제도에 관한 연구3<논문초록한영번역][주문서번역] 소장 2013/01/16 2234
130 경험<체육수업 논문초록 한영번역 1 소장 2013/01/14 2232
129 환상...[김영하소설에 나타난 환상성2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2230
128 제조...[적극적평화의 관점에서 본 1970년대여성노동자생활사학습1<논문초록한영번역][운동경기.. 소장 2013/01/16 2226
127 판례...[부동산중개업자의 주의의무의 범위와 한계2<논문초록한영번역][학술논문] 소장 2013/04/26 2224
126 대구 세계육상대회...[포환던지기 관련 체육 논문<논문초록한영번역][의학논문] 소장 2013/04/26 2217
125 식민과 근대화...[백석 시의 모더니티에 관한 연구3<논문초록한영번역][영어작문] 소장 2013/04/26 2216
124 모형...[시설의 사회화와 사회적지지관련논문2<논문초록한영번역][무역서신번역] 소장 2013/01/16 2214
123 개방...[병원경영지원회사관련논문1<논문초록한영번역][진단서번역] 소장 2013/01/16 2214
122 과정<우리말가르치는 길잡이2007에 대한 검토 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 2213
121 긍정적인 반응...[전기 읽기 워크숍 활동이 진로성숙도 향상에 미치는 효과4<논문초록한영번역].. 소장 2013/04/26 2210
120 개인적 성향...[학교문화예술교육 무용참여가 초등학생의 사회성에 미치는 영향6<논문초록한영.. 소장 2013/04/26 2209
119 후진국...[1960년대서울대학생의 영화관람2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2206
118 이승만...[일제하이승만과 국내기독교세력의 유대활동1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2205
117 투명성의 기준과 방향...[부동산시장의 투명성에 관한 연구4<논문초록한영번역][전문번역] 2013/04/22 2204
116 전통...[근대전통춤의 형성과 민족주의적성찰<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2203
115 오류...[수학성취도 관련논문2<논문초록한영번역][이메일번역] 소장 2013/01/15 2203
114 빈번한 토지이동...[지번주소가 도로명주소로 변환하는 것에 관한 논문1<논문초록한영번역][번.. 2013/04/22 2202
113 대구...[대구·경북근대한옥에 관한 연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2200
112 사회적요인...[학교무용수업에 따른 중·고등학생의 무용인식도 및 학습태도 차이분석5<논문초.. 소장 2013/04/26 2199
111 한국...[TV동화 행복한 세상을 활용한 한국문화교육방안3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2194
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_deb2ebg0dh6viqkocpvcal0in1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0