학습 자료실

 

외국어

번역

갬블의 진정한 묘미...NPCID 대화(32)[온라인게임 드래곤 274<홈페이지한영번역](534)[문서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 소장
작성일 2014/01/27
ㆍ조회: 1448      
갬블의 진정한 묘미...NPCID 대화(32)[온라인게임 드래곤 274<홈페이지한영번역](534)[문서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]

  


[한국어 원문]

409 _<C255,55,45,41>_갬블의 진정한 묘미는 돈을 땄을 때 보다는 게임에서 n승리했을 때지
410 _<C255,55,45,41>_춤이란 건 정말 아름다운 것이죠?n당신도 나에게서 아름다움을 느끼시나요?
411 _<C255,55,45,41>_꼭 어디서 정착하고 사는 것이 좋은 것만은 아니지요. n방랑과 여행은 저에게 항상 새로움을 줍니다.
412 _<C255,55,45,41>_문신 하나 하시죠. n당신에게 특별함을 부여해 줄 겁니다.
413 _<C255,55,45,41>_철과 쇠는 강한 불과 망치만이 아니라 차가운 물도 필요한 법이오. n이 말의 뜻을 아시겠소?
414 _<C255,55,45,41>_어서 오세요. n방금 물량이 들어왔습니다. 골라보세요!
415 _<C255,55,45,41>_좋은 방어구는 전투에서 당신의 생명을 구할 수 있습니다.
416 _<C255,55,45,41>_무기는 곧 애인입니다. n멋진 애인 하나 장만하시죠.
417 _<C255,55,45,41>_보석은 우리의 눈을 즐겁게 하지요. n한번 골라보세요.
418 _<C255,55,45,41>_여기까지 사람이 찾아오다니 상당히 드문 경우군요. 무슨 일이시죠?
 
[영어 번역문]

409 _<C255,55,45,41>_The real thing about gambling is not the when you win money n but when you win the game.
410 _<C255,55,45,41>_Dancing is true beauty.n Can you see the beauty from me?
411 _<C255,55,45,41>_Settling is not always the best way to live. nWandering and Traveling around make me feel alive.
412 _<C255,55,45,41>_Get you tatoo man nIt will make you mad special.
413 _<C255,55,45,41>_Iron needs water not only strong fire and hammer. n Do you get it?
414 _<C255,55,45,41>_Welcome! nItems have just arrived! Check them out!
415 _<C255,55,45,41>_Good armor can save your life in battle
416 _<C255,55,45,41>_Weapon is like your partner.n Find your great partner now.
417 _<C255,55,45,41>_Gems gives pleasure to us nLook around.
418 _<C255,55,45,41>_It is quite odd that people visit here…Any problem?
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1623 ...강한 체력과 믿음...게임메시지(256)[온라인게임 드래곤 561<홈페이지한영번역](821)[영한번역][.. 소장 2014/01/31 1464
1622 청혼 반지...퀘스트(73)[온라인게임 드래곤 410<홈페이지한영번역](670)[일본어통역][외국어 문서 .. 소장 2014/01/30 1464
1621 심판의 창...아이템(175)[온라인게임 드래곤 914<홈페이지한영번역](1174)[다국어번역][영어 에세이.. 소장 2014/03/09 1463
1620 카디널...스킬업노멀(25)[온라인게임 드래곤 736<홈페이지한영번역](996)[빠른번역][외국어 문서 .. 소장 2014/02/09 1463
1619 ...당신에게도 손해...퀘스트 시나리오 대화(9)[온라인게임 드래곤 482<홈페이지한영번역](742)[일.. 소장 2014/01/31 1463
1618 엘레멘탈 나이트...스킬업노멀(35)[온라인게임 드래곤 746<홈페이지한영번역](1006)[원서번역][영.. 소장 2014/02/09 1462
1617 마법력 강화 스크롤...스킬업노멀(11)[온라인게임 드래곤 722<홈페이지한영번역](982)[논문번역사.. 소장 2014/02/09 1462
1616 ...스킬북 상인...맵 오브젝트 리스트(27)[온라인게임 드래곤 593<홈페이지한영번역](853)[영문번역.. 소장 2014/02/01 1462
1615 ...풍요의 초원...맵 오브젝트 리스트(11)[온라인게임 드래곤 577<홈페이지한영번역](837)[한중번역.. 소장 2014/02/01 1461
1614 여유가 되신다면...퀘스트 시나리오 대화(18)[온라인게임 드래곤 491<홈페이지한영번역](751)[소견.. 소장 2014/01/31 1461
1613 불면증 치료제...퀘스트(39)[온라인게임 드래곤 376<홈페이지한영번역](636)[동물학논문][착한 가.. 소장 2014/01/30 1461
1612 ...흑빛의 로브...아이템(116)[온라인게임 드래곤 855<홈페이지한영번역](1115)[영문번역][착한 가격.. 소장 2014/02/16 1460
1611 듀크...스킬업노멀(22)[온라인게임 드래곤 733<홈페이지한영번역](993)[논문초록][외국어 문서 작.. 소장 2014/02/09 1460
1610 ...편지 읽기...게임메시지(217)[온라인게임 드래곤 522<홈페이지한영번역](782)[시방서번역][영어 .. 소장 2014/01/31 1460
1609 고블린 장로...몬스터(5)[온라인게임 드래곤 326<홈페이지한영번역](586)[번역회사][외국어 문서 .. 소장 2014/01/29 1460
1608 지급 규칙...파티(21)[온라인게임 드래곤 1883<홈페이지한영번역](2143)[메뉴얼번역][외국어 문서 .. researcher 2016/03/11 1459
1607 빙결...스킬업노멀(41)[온라인게임 드래곤 752<홈페이지한영번역](1012)[번역서비스][영어 에세이.. 소장 2014/02/09 1459
1606 ...그 동안 나이를...퀘스트 보상 대화(2)[온라인게임 드래곤 466<홈페이지한영번역](726)[번역사][.. 소장 2014/01/31 1459
1605 ...바람의 원소 주술사...맵 오브젝트 리스트(20)[온라인게임 드래곤 586<홈페이지한영번역](846)[.. 소장 2014/02/01 1457
1604 학사경고[서울과학기술대학교 48<홈페이지한영번역](222)[사이트번역][착한 가격 최상의 번역 서.. 소장 2014/01/18 1457
1603 ...언데드 추가 타격치...아이템(90)[온라인게임 드래곤 829<홈페이지한영번역](1089)[군사번역][외.. 소장 2014/02/15 1456
1602 여행자의 목걸이...아이템(81)[온라인게임 드래곤 820<홈페이지한영번역](1080)[일본어편지번역][.. 소장 2014/02/14 1455
1601 IT정책전문대학원[서울과학기술대학교 43<홈페이지한영번역](217)[한글영문번역][외국어 문서 작.. 소장 2014/01/18 1455
1600 ...회피률 상승 효과..가이드 스킬[온라인게임 드래곤 301<홈페이지한영번역](561)[일본어번역사.. 소장 2014/01/28 1454
1599 채팅창 폰트 크기...게임메시지(29)[온라인게임 드래곤 69<홈페이지한영번역](329)[일본어번역][영.. 소장 2014/01/24 1453
1598 ...해당 수취인 이름...게임메시지(234)[온라인게임 드래곤 539<홈페이지한영번역](799)[미생물학논.. 소장 2014/01/31 1452
1597 ...라우풀 단계...게임메시지(266)[온라인게임 드래곤 571<홈페이지한영번역](831)[일본어통역][착.. 소장 2014/01/31 1451
1596 신비한 큐브...스킬업노멀(16)[온라인게임 드래곤 727<홈페이지한영번역](987)[한영번역사이트][외.. 소장 2014/02/09 1449
1595 ...동맹 창설에 필요한 플로린...게임메시지(225)[온라인게임 드래곤 530<홈페이지한영번역](790)[.. 소장 2014/01/31 1448
1594 갬블의 진정한 묘미...NPCID 대화(32)[온라인게임 드래곤 274<홈페이지한영번역](534)[문서번역][착.. 소장 2014/01/27 1448
1234567891011121314151617181920,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_9d5b7fej057qtibe5n2t9farb1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0