|
|
영어 개인ㆍ그룹 과외 Kongjui and Patjui 5 [한국어 원문] "이를 어쩐담. 어머니가 곧 오실텐데." 콩쥐가 어쩔 줄 몰라 울고 있는데 이번에는 어디선가 검은 소가 나타났어요. "밭은 제가 다 갈아 드릴테니 울지 마세요. 콩쥐 아가씨" 검은 소는 아주 잠깐 사이에 그 넓은 밭을 다 갈아 놓았지 뭐예요. 새어머니는 자갈밭을 모두 갈아 놓은 것을 보고는 야단칠 구실이 없어 심통이 났지만 어쩔 수가 없었답니다. [영어 번역문] "What to do. My stepmother will be back soon." While Kongjui was crying, a black cow appeared out nowhere. "I will plow the field for you. So don't cry Kongjui." The cow plowed the large field, in a short while. The stepmother returned home to scold Kongjui, expecting that she wouldn't have been able to plow the field, but could not say a word because the entire field was plowed! |