형사 피고 양형의 원칙<미국 양형기준 영한번역 2
[미국 양형기준 2][양형기준 국제심포지엄 29<학술영한번역](94)[한글번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
[영어 원문] So we have several numerous panelists from all over the world, in this symposium and we are honored to have them to contrast and compare the various schemes and systems that we have for sentencing criminal defendants. We will begin with the U.S.- we have two distinguished panelists, Judge Frederick Weisberg, who is indeed, I was shocked to learn that he is in the middle of his third fifteen year term as judge despite his useful opinions. He has been a Judge forever. That means he is an expert throughout his career for doing work on sentencing schemes in the U.S. He has taught at various schools on the principles of sentencing criminal defendants and he presently sits as a judge in superior court of Districts of Columbia.
[한국어 번역문]
그래서, 이 심포지엄에서 우리는 전 세계로부터 오신 다수의 토론자를 모시고, 형사 피고 양형에 대하여 우리가 가지고 있는 다양한 체계와 시스템을 대조하고 비교하겠습니다. 우리는 이것을 영광으로 생각합니다. 우리는 저명한 토론자 두 분을 모시고 미국의 사례부터 시작할 것입니다. 첫 번째 토론자는 Frederick Weisberg(프레드릭 와이즈버그) 판사님입니다. 저는 그의 훌륭한 의견에도 불구하고, 그가 세 번째 15년 임기 중이라는 사실을 알게 되어 몹시 놀랐습니다. 그는 오랫동안 판사 직을 수행하였습니다. 이는 미국 양형 체계에 관한 일을 수행하는 일에 대해서 그의 경력은 그가 전문가임을 말하고 있습니다. 또한, 그는 여러 학교에서 형사 피고 양형의 원칙을 가르치고 있으며, 현재 Columbia(콜롬비아) 특별지구의 상급 법원에서 판사로 재직하고 있습니다.
|