범법자에 대한 양형 체제<영국 양형기준 영한번역 24
[영국 양형기준 24][양형기준 국제심포지엄 133<학술영한번역](198)[영어번역서비스][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
[영어 원문] This does not mean, however, that all persons convicted of murder in England and Wales remain in prison for the rest of their natural lives. Once they have served a certain period in custody designed to meet the requirements of retribution and deterrence, generally known in my country as the tariff, it is possible for them to be released unlicensed into the community. For that to happen, a murderer must have been regarded as safe released by the Parole Board for England and Wales. Once released, the murderer’s license will continue until his or her death- so is for life and is always possible that the murderer whose behavior is giving cause for concern can be recalled to custody from the community. And such recalls are not uncommon. Indeed for many murderers, release from custody on a life license resembles something akin to a game of snakes and ladders- of the climbing the ladder of successful application for release; the murderer may find that he or she is tripped up by the snake of a recall to prison. [한국어 번역문] 하지만, England와 Wales에서 살인죄로 유죄 선고를 받은 모든 사람이 자신의 남은 일생을 교도소에 있는 것을 의미하는 것은 아닙니다. 제가 있는 곳에서 tariff(타리프: 범법자에 대한 양형 체제)로 일반적으로 알려져 있는 징벌과 예방의 필요 조건을 만족시키기 위해 계획된 일정한 관리 기간을 그들이 복역하기만 하면, 구속되지 않는 상태에서 지역 사회로 돌아오는 것이 가능합니다. 이러한 상황이 발생하면, 살인자는 England와 Wales의 가석방 위원회에 의하여 안전하게 석방시킬 수 있다고 생각할 수 있게 해야 합니다. 일단 석방되면, 그들이 사망할 때까지 자신의 자격을 유지하게 됩니다. 그래서, 그들의 자격은 일생 동안 지속되는데, 그들의 행위가 어떤 우려를 나타낸다면 그들은 지역 사회로부터 격리시키도록 소환할 수 있습니다. 그러한 소환은 일반적은 것은 아닙니다. 실제로, 종신형에서 석방된 많은 살인자들은 탈출하기 위해 성공적으로 사다리를 타는 것과 같은 뱀과 사다리의 게임과 유사한데, 살인자는 자신이 교도소로 소환하는 뱀에 의하여 걸려 넘어진다는 것을 발견할지도 모릅니다.
|