학습 자료실

 

외국어

번역

무술<우슈 논문초록 한영번역 1
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 연구원
작성일 2012/11/20
ㆍ조회: 3272      
무술<우슈 논문초록 한영번역 1
 
[우슈등공파련540도동작의 운동학적분석 1<논문초록 한영번역][번역비용](11)[영문초록][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   
[한국어 원문]
 
우슈 등공파련 540°동작의 운동학적 분석
 
1. 우슈는 중국의 고유무술로서 현 시대에 스포츠화되어 전세계에 널리 보급되고 있다.
우슈경기는 크게 표연(表演)인 투로 종목과 산수(散手)인 대련 종목으로 나누어지며 이 연구에서는 투로종목에서 경기력에 중요한 요소인 난이도에서 등공 동작중 등공파련 540° 동작을 3차원 영상 기법을 이용하여 운동학적 변인들에 대한 정량적 분석을 통한 우슈 경기의 기술 체계를 과학적으로 분석 하고자 한다. 또한 투로 선수들의 경기력 향상과 난이도 동작의 성공률을 높이는데 도움을 주며 체계적인 지도방안을 제시할 수 있도록 기여하는데 그 목적이 있다.
 
2. 이 연구의 대상은 운동경력이 10년 이상으로 등공파련 540° 기술동작을 충분히 수행할 수 있는 전국체육대회 3위 이내의 우수한 선수 3명을 선정하였다.
  이 연구는 3대의 디지털 카메라를 이용하여 실험동작 진행방향을 기준으로 카메라 1은 정면, 2와 3은 좌?우측전방 45°에 설치하였으며, 촬영속도는 120 frames/sec, 셔터 스피드는 1/250sec로 하였다. 대상자는 동작 수행하는 전후 방향을  Y축, 상하 방향을 Z축 좌우 방향을 X축으로 설정하였다.
  APAS(Ariel Performance Anal-ysis System, USA)의 Dig-4 프로그램을 이용하였고 DLT(DirectLinear Transformation)기법을 이용한 산출과 오차를 제거하기 위해 스무딩(Smooth-ing)을 실시하였다. 차단 주파수(cut-off fre-quency)는 10.0Hz로 하였다.
 
3. 소요시간
Event별 평균 소요시간은 E2가 0.73sec, E3 1.24
sec, E4 1.43sec, E5 1.82sec로 나타났다. E2까지는 발구름 구간으로 A와 B순으로 가장빠른 소요시간을 나타냈고 C는 도움닫기 시기에 체중을 운동진행 방향으로 빠르게 이동시키지 못한 것으로 사료된다. E4까지는 최고의 정점에서 파련각을 차는 구간으로 A가 가장 빠른 소요시간을 나타냈으며 이는 E2~E3 구간에서 수직도약을 하기위해 큰 스윙동작의 도움닫기로 수직상승한 것으로 보이며 E4~E5 구간은 540° 회전하는 구간으로 A가 0.54sec로 가장 길게 나타났다. 이는 높은 도약으로 체공시간을 길게하여 최고정점에서 완전한 동작을 취하고 여유있게 착지한 것으로 판단된다.
 
[영어 번역문]
 
Kinematic Analysis on the 540° Motion of Deung-Kong-Pha-Lyen in Wushu
 
1. Wushu a world-wide sport originated from traditional Chinese martial arts.
Wushu is divided into two competitions: 'taolu' (forms) and 'sanda' (sparring). This research focuses on the degree of difficulty of the 'taolu' competition. The purposes of this research are threefold. The first one is to explore scientifically a system of technique of the Wushu sport. The second one is to suggest a strategy for developing the ability of the 'taolu' competition players and raising the ratio of success of their performance. The third one is to provide a systematic methodology for training of Wushu. To achieve these purposes, this research makes a quantitative analysis on kinematic factors of the 540°motion of Deung-Kong-Pha-Lyen in the 'taolu' competition by using the three-dimensional image technology.
 
2. This research adopts as a scope three subjects with a ten-sport-player-career. They won a prize in national competitions and are eligible to successfully perform the 540°motion of Deung-Kong-Pha-Lyen.
  This research utilized three digital cameras; cameras 1 to 3 are respectively installed in front, at an angle of 45 degrees of the left, and at an angle of 45 degrees of the left, on the basis of the direction of proceed motion.  The crank speed is set up as frames/sec, and the speed of shutter as 1/250sec. Values of Fx, Fy, and Fz stands for values of front and rear, values of  upper and lower, and values of left and right, based on the direction of proceed motion.
 Utilized is The Dig-4 Porgram of APAS (Ariel Performance Analysis System, USA). Smoothing was conducted to eliminate outcomes and errors from the DLT (DirectLinear Transformation) technique. The cut-off frequency is set up as 10.0Hz.
 
3. Time required
In the average of the time required, E2, E3, E4, and E5 are 0.73sec, 1.24 sec, 1.43sec, and 1.82sec, respectively. E2 refers to the section of stamping feet and it indicates the quick time required in the order of A to C. It is inferred from this that at the time of approach run the weight is not quickly moved to the direction of  proceed motion. E4 stands for the section of kicking Pha-Lyen-Kak and A represents the quickest time required in this section. This is because a big swing motion enables the weight to rise vertically for the weight's vertical jump in the sections E2 and E3. The sections E4 and E5 are sections  in which the weight rotates in a 540-degree arc. The required time of A is longest in these sections: 0.54 sec. This means that a high jump supplies the subjective long duration of flight and enables him or her to land leisurely after posing a complete motion.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4902 성범죄, 강도지, 심각한 절도죄<심포지엄 종합토론 영한번역 43 researcher 2016/05/09 3297
4901 감염<의학 소논문 초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3296
4900 좌우<기계체조 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3291
4899 이화월백(梨花月白)한 삼경천(三更天)에 소쩍새의 곤명(困鳴)이 애절하고<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3287
4898 ...락쿠의 벨트...아이템(223)[온라인게임 드래곤 962<홈페이지한영번역](1222)[신문번역][영어 에세.. 소장 2014/03/10 3284
4897 담두만두...[식품기업 64<서적한영번역][전화영어1위] 소장 2013/01/11 3283
4896 용의자의 권리를 보호하는 추가 법 규정<심포지엄 종합토론 영한번역 47 researcher 2016/05/09 3280
4895 중국음식점 하인선생<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3279
4894 자동충전 서비스 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 14 ( 14 ) 소장 2012/11/21 3278
4893 저출산...[일가정양립지원제도가 저출산에 미치는 영향관련논문1<논문초록한영번역][원서번역].. 소장 2013/01/18 3277
4892 영장 발부<심포지엄 종합토론 영한번역 45 researcher 2016/05/09 3274
4891 군만두...[식품기업 56<서적한영번역][영어회화] 소장 2013/01/11 3274
4890 무술<우슈 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3272
4889 기소를 당한 자의 범행 혐의<심포지엄 종합토론 영한번역 41 researcher 2016/05/09 3269
4888 구금 명령 재조사<심포지엄 종합토론 영한번역 48 researcher 2016/05/09 3266
4887 솔루션을 기반으로 이동 통신사 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 7 ( 7 ) 소장 2012/11/21 3257
4886 참 바다 복분자 민물 장어 구이...[식품기업 58<서적한영번역][맨투맨기초영어강의] 소장 2013/01/11 3256
4885 성차...[초등학생대상공감하기 및 체계화하기와 학업성취의 연관성관련논문1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/18 3254
4884 마케팅 커뮤니케이션의 다양한 구성[의료관광개론 121<서적한영번역][토익스피킹학원] 소장 2014/01/12 3253
4883 Spicy Color Flagship Store<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3253
4882 이동 통신사의 3G ( USIM 칩 ) 폰 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 21 ( 21 ) 소장 2012/11/21 3253
4881 프리거스의 방패...아이템(222)[온라인게임 드래곤 961<홈페이지한영번역](1221)[잡지번역][외국어 .. 소장 2014/03/10 3251
4880 신의성실의무...[부동산중개업자의 주의의무의 범위와 한계1<논문초록한영번역][일본어서신번.. 소장 2013/04/26 3251
4879 체포 근거에 의하여 강한 혐의가 존재<심포지엄 종합토론 영한번역 42 researcher 2016/05/09 3249
4878 인적사항<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 1 researcher 2016/05/05 3249
4877 대중 교통 결제 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 5 ( 5 ) 소장 2012/11/21 3231
4876 자치권<미국법상의 아동양육 논문초록 한영번역 1 소장 2012/11/20 3231
4875 독서 워크숍...[전기 읽기 워크숍 활동이 진로성숙도 향상에 미치는 효과3<논문초록한영번역][.. 소장 2013/04/26 3230
4874 화려한 칼 솜씨와 카리스마를 내뿜는 킬러<장화신은 고양이 평론 한영번역 소장 2013/01/17 3229
4873 대학...[한국내외국인유학생의 대학생활적응과 한국문화이해관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 3228
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_a6od2i272nd1kjkvt8nq8114q3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0