|
|
[영어 원문] When a person needs to take this medicine, he has to read directions first. [한국어 번역문] 사람이 이 약을 복용할(먹을) 때, 우선(첫째로) 사용법을 읽어야 한다. [해석] When a person needs to take this medicine, he has to read directions first. 【a person ― he [일관성?주어[인칭]의 교체 (Shift in Person)】 ※ 전문장을 통하여 일관성 있는 관점(Point of View)을 유지해야 한다. 인칭?수?시제?태 및 문체의 교체(shift)는 피해야 한다. ① 주어[인칭]의 교체 (Shift in Person) 선행하는 인칭에 일치시켜야 한다. ex) When I get home from basketball practice, you know that my mother has been worrying about me. (×) When I get home from basketball practice, I know that my mother has been worrying about me. (○) ② 수의 교체 (Sift in number) 단수?복수도 선행하는 명사에 일치시킨다. ex) Every soldier must take good care of their rifle. (×) Every soldier must take good care of his rifle. (○) ③ 시제의 교체 (Shift in Tense) 시제는 논리에 맞게 일관성이 있어야 한다. ex) His dog has crawled into our yard every day this week and eats from our garbage can on each visit. (×) His dog has crawled into our yard every day this week and (has) eaten from our garbage can on each visit. (○) ④ 태의 교체 (Shift in Voice) 능동태를 이유없이 수동태로 바꾸어서는 안 된다. ex) We won the log chopping contest and an award was received by us. (×) We won the log chopping contest and received an award. (○) ⑤ 문체의 교체 (Shift in Style) 구어체(속어)와 문어체를 한 문장 속에서 혼용해서는 안 된다. ex) We were delighted to sip the fine vintage wine that was served with the chow. (×) 문어체 문어체 속어 We were delighted to sip the fine vintage wine that was served with the dinner. (○) 문어체 문어체 문어체 |