학습 자료실

 

외국어

번역

no matter what crises dominate headlines[no matter what(양보)부사절<종속절41][영어작문/영한번역문법][사양서번역]

 

Home  > 번역 영문법  > 종속절
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/04/19
분 류 종속절
ㆍ조회: 1541      
no matter what crises dominate headlines[no matter what(양보)부사절<종속절41][영어작문/영한번역문법][사양서번역]
 
영어 원문

No matter what crises of the moment dominate the headlines, the world's energy shortage is the most critical challenge of the next decade and beyond.

한국어 번역문

비록 어떤 순간의 위기들이 신문 기사의 표제들을 지배한다 할지라도, 세계의 에너지 부족은 다음 10년간 및 그 이상의 가장 위급한(결정적인) 목표(과제)이다.
 
해석
※ no matter what【양보절】
No matter what crises of moment dominate the headlines, the world's energy shortage is the most critical challenge of the next decade and beyond.
※ no matter what ∼, S + V
=whatever ∼, S + V
“비록 무엇이 ∼일지라도”
ex-1) No matter what may come, I shall be prepared.
설사 어떤 일이 닥쳐온다 할지라도, 나는 그에 대처할 것이다.
ex-2) Keep calm, whatever happens.
설사 무슨 일이 일어난다 하더라도 당황하지 말아.
ex-3) Whatever you may say, I'll not go.
네가 무어라 말하건 나는 안 가겠다.
no matter + 의문사

① no matter what ∼, S + V
=whatever ∼, S + V
“비록 무엇이 ∼일지라도”
ex-1) No matter what may come, I shall be prepared.
설사 어떤 일이 닥쳐온다 할지라도, 나는 그에 대처할 것이다.
ex-2) Keep calm, whatever happens.
설사 무슨 일이 일어난다 하더라도 당황하지 말아.
ex-3) Whatever you may say, I'll not go.
네가 무어라 말하건 나는 안 가겠다.
② no matter which ∼, S + V
whichever ∼, S + V
“비록 어느 것이 ∼일지라도”
ex) Whichever you may choose, you will be disappointed.
어느 쪽을 택하든 실망할 거다.
③ no matter who ∼, S + V
=whoever ∼, S + V
“비록 누가 ∼일지라도”
ex) I won't go, whoever asks.
누가 부탁해도 나는 안 간다.
④ no matter when ∼, S + V
“비록 언제 ∼일지라도”
⑤ no matter where ∼, S + V
“비록 어디 ∼일지라도”
⑥ no matter how ∼, S + V
=however ∼, S + V
“비록 어떻게 ∼일지라도”
ex-1) No matter how cold it's out side, the rooms are comfortably heated.
밖이 아무리 춥더라도 실내는 따뜻하게 난방이 되어 있다.
ex-2) Parents love their children, however rough they are.
아이들이 아무리 거칠어도 부모들은 그들을 사랑한다.
ex-3) However you do it, the effect will be the same.
아무리 해보아도 결과는 마찬가지일 것이다.
ex-4) He'll protest against any interference, however slight.
그는 아무리 사소한 간섭일지라도 항의할 것이다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
42 how well the adhesive adheresㆍ전치사목적어[how(의문사)명사절<종속절1][영어작문/영한번역.. 소장 2013/04/19 1809
41 however lazy I am[however(양보)부사절<종속절39][영어작문/영한번역문법][의료번역] 소장 2013/04/19 1653
40 no matter how dry desert may be[no matter how(양보)부사절<종속절37][영어작문/영한번역문법][주.. 소장 2013/04/19 1564
39 time+when he has to think[when(관계부사)형용사절<종속절18][영어작문/영한번역문법][시방서.. 소장 2013/04/19 1564
38 no matter what crises dominate headlines[no matter what(양보)부사절<종속절41][영어작문/영한번역.. 소장 2013/04/19 1541
37 unless he shows you ticket[unless(조건)부사절<종속절27][영어작문/영한번역문법][자격증] 소장 2013/04/19 1540
36 if boxer is knocked down[if(조건)부사절<종속절26][영어작문/영한번역문법][졸업증명서번역.. 소장 2013/04/19 1511
35 if someone smokes[if(조건)부사절<종속절29][영어작문/영한번역문법][학회논문] 소장 2013/04/19 1492
34 be that as it may[as(양보)부사절<종속절42][영어작문/영한번역문법][사업계획서] 소장 2013/04/19 1491
33 although Fort Wayne is[although(양보)부사절<종속절38][영어작문/영한번역문법][진단서번역] 소장 2013/04/19 1474
32 even if I am lazy[even if(양보)부사절<종속절40][영어작문/영한번역문법][일본어자기소개.. 소장 2013/04/19 1470
31 in history+when progress was made[when(관계부사)부사절<종속절22][영어작문/영한번역문법][수.. 소장 2013/04/19 1462
30 unless you work[unless(조건)부사절<종속절30][영어작문/영한번역문법][잡지번역] 소장 2013/04/19 1449
29 whether capital layㆍ전치사목적어[whether명사절<종속절6][영어작문/영한번역문법][번역센.. 소장 2013/04/19 1424
28 provided you offer security[provided(조건)부사절<종속절28][영어작문/영한번역문법][일본어작.. 소장 2013/04/19 1421
27 outdoors+where he can be seen[where(관계부사)부사절<종속절21][영어작문/영한번역문법][소설.. 소장 2013/04/19 1407
26 unless men and women are given training[unless(조건)부사절<종속절32][영어작문/영한번역문법][.. 소장 2013/04/19 1383
25 unless he is invited[unless(조건)부사절<종속절34][영어작문/영한번역문법][설문지번역] 소장 2013/04/19 1373
24 1957+whewre he became member[when(관계부사)형용사절<종속절23][영어작문/영한번역문법][학교.. 소장 2013/04/19 1373
23 period+when it was invented[when(관계부사)형용사절<종속절25][영어작문/영한번역문법][성적.. 소장 2013/04/19 1366
22 how many years ago father retiredㆍ동사목적어[how(의문사)명사절<종속절10][영어작문/영한번.. 소장 2013/04/19 1358
21 at low altitudes+where air is warm[where(관계부사)부사절<종속절20][영어작문/영한번역문법][.. 소장 2013/04/19 1354
20 what word meansㆍ목적어[what(의문사)<종속절5][영어작문/영한번역문법][번역감수] 소장 2013/04/19 1352
19 however he may be charming[however(양보)부사절<종속절35][영어작문/영한번역문법][앙케이트.. 소장 2013/04/19 1341
18 century+when campaign whittled[when(관계부사)형용사절<종속절24][영어작문/영한번역문법][소.. 소장 2013/04/19 1336
12

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0