is being feltㆍ3형식[주어 없음ㆍneed(목적어)<수동20][영어작문/영한번역문법]
영어 원문 The need for the Korean economy to gain ground on the world market on a stable basis is being felt more acutely now than ever before. 한국어 번역문 안정된 토대하에 세계 시장에 진출한 한국 경제에 대한 필요성을 전보다 현재 더욱 통감하고 있다. 해석
※ 영어의 수동태는 한국말에 맞게 능동태로 해석할 필요가 있다.
주절 |
종속절 (than) |
物主 |
進行 受動態 |
The need |
is being felt more acutely now |
than ever before |
주부 |
주어 |
형용사구 (for) |
정관사
(기점) |
명사 |
전치사
(관계표시) |
명사구 |
형용사구 (to BV) |
to BV |
장소 부사구 |
양태 부사구 |
The |
need |
for |
the Korean Economy |
to gain ground |
on the world market |
on a stable basis |
※ 사람의 감정은 일시적이기 때문에 진행 시제를 쓴다.
※ 어구 풀이
gain ground
① 전진하다, 진출하다.
② 진보하다, 좋아지다.
③ 힘을 얻다; [설(設) 따위가] 받아들여지다, 보급되다. |
acute 격심한, 대단한; 심각한. |
acutely 심각하게 |
① 전치단위 수식어구
a |
N(noun) |
of |
한정사 |
명사 |
동격 전치사 |
② 기점 표시
ex-1)
주부 |
술부 |
전치단위 수식어구 |
주어 |
동사 |
단일성 개념 |
동격 전치사 |
정관사(기점) |
명사 |
two-thirds |
of |
the |
work |
V(verb) |
일의 삼분의 이(⅔) |
|
주부 |
술부 |
주어 |
후치단위 수식어구 |
동사 |
정관사(기점) |
명사 |
동격 전치사 |
단일성 개념 |
the |
work |
of |
two-thirds |
V(verb) |
일의 삼분의 이(⅔) |
|
ex-2)
주부 |
술부 |
전치단위 수식어구 |
주어 |
복수동사 |
부정관사 |
명사 |
동격 전치사 |
복수명사 |
A |
number |
of |
automobile accidents |
have decreased |
|
주부 |
술부 |
주어 |
동격 전치사 |
복수명사 |
단수동사 |
정관사(기점) |
단수명사 |
The |
number |
of |
automobile accidents |
has decreased |
|
※ 목적 표시 동격 전치사 of의 용법
ⓐ 전치 단위 수식 어구
한정된 수식어구 앞에 있는 명사에는 정관사 the를 붙여 기점을 표시한다.
ⓑ 전치사의 목적어가 대명사로 나와 있을 때는 꼭 of를 노출시켜야 한다.
ex) half of them : 그들 중의 반
ⓒ 전치사의 목적어가 명사로 나와 있을 경우에는 의도적으로 of를 생략한다.
원래는 이 경우도 fo가 있었다.
ex) half of an hour : 30분 (1시간의 반토막)
(×)
ⓓ of 소유격 (무생물)
of가 노출되는 소유격 : “∼의”
cf) s 소유격 (생물)
명사 끝에 's를 붙이는 것.
ⓔ 문두 of
문두에 of부터 시작하면 그것이 도치가 된 것이며, of 앞에 one이 빠진 것이다. 해석시 가운데 中을 넣고 생각하여 one of “∼ 中의 하나”, “∼ 中에서”로 해석한다.
|