|
|
영어 원문 1. The leisure which the Athenian enjoyed is popularly attributed to the existence of slavery. Slavery had something to do with it, but not so much as the fact that three-quarters of the things which we English slave for the Greek simply did without. 2. The English slaves did not work so hard as the Greek slaves. 3. The Greeks were leisurely because they could do without many things. 4. The Greek slaves did not have as much work to do as the English slaves. 5. The Athenian enjoyed leisure without slavery. 한국어 번역문 1. 아테네인들이 누렸던 여가는 노예제도가 있었기 때문이라고 일반적으로 생각하고 있다. 노예제도는 여가와 어느 정도 관계가 있기는 하지만, 희랍인들은 우리 영국인들이 열심히 일하고 있는 것의 4분의 3 없이 지낼 수 있었다는 사실을 생각하면 노예제도와 별로 크게 관계가 있는 것도 아니다(여가가 노예제도와 그만큼 관계가 있지 않다). 2. 영국인 노예들은 희랍인 노예들과 마찬가지로 그렇게 열심히 일하지 않았다. 3. 희랍인들은 많은 것을 하지 않고도 지낼 수 있었기 때문에 여유가 있었다. 4. 희랍인 노예들은 영국인 노예들과 마찬가지로 할 일이 많지 않았다. 5. 아테네인들은 노예없이 여가를 즐겼다. 해석 ※ leisure [léʒər] ① 한가[함], 안일 (ease) ex) enjoy a life of leisure 안일한 생활을 하다 ② 여가, 틈, 여가시간, 자유 시간, 레저 ex-1) wait a person's leisure 남의 여가가 생길 때까지 기다리다 ex-2) How to deal with one's leisure will be an important problem. 여가의 선용법은 중요한 문제일 것이다. ex-3) leisure for reading 독서의 여가 = leisure to read
※ at leisure ① 한가하여 ② 천천히, 서두르지 않고
※ at one's leisure 틈이 있을 때, 형편이 좋을 때
※ attribute A to B A를 B의 탓으로 돌리다 ex-1) He attributed his success to hard work. 그는 자기가 성공한 것을 노력 덕분이라고 생각했다. ex-2) He attributed his success to good luck. 그는 자기가 성공한 것을 행운 덕분이라고 생각했다.
※ slavery ① 노예의 신분 (처지) (bondage). ② 노예 제도; 노예 소유 ex) abolish slavery 노예제도를 폐지하다 ③ 몹시 고된 일, 고역 (drudgery) ④【slavery to N】 ∼의 포로가 된 상태, [욕망ㆍ악습 따위에] 사로잡히기; 예속, 굴종 ※ have something to do with ∼와 관계가 있다
※ so much ① “완전한”, “정말의”, “그만큼의” ex) It is only so much rubbish. 그것은 정말 쓰레기에 불과하다. ② “그 만큼” ex) If he is young, it is so much the better. 만약 그가 젊다면 그만큼 더 좋지. ③ “얼마[의]”, “얼마만큼[의]” ex) They work for so much a week. 그들은 일주일에 얼마로 일하고 있다.
※ not so much as : “∼조차 없다(않다)” ex) He can not so much as write his own name. 그는 자기 이름조차 쓰지 못한다.
※ slave ①【자동사】노예처럼 일하다, 뼈빠지게 일하다 (drudge), ∼을 위해서 열심히 일하다 ex-1) slave for money to buy daily food 하루 하루의 끼니를 위하여 뼈빠지게 일하다 ②【타동사】∼을 노예로 삼다 (enslave); ∼을 노예처럼 부리다
※ do without ① ∼없이 지내다(해나가다), 견디다 (forgo) ex-1) Man can not do without water. 인간은 물 없이는 살아갈 수가 없다. ex-2) We had to do without luxuries. 우리는 사치 없이 지내야 한다. ②【canㆍcould와 함께 써서】 【구어】∼은 없어도 좋다 (무방하다), 필요 없다, 바라지 않다 ex) I can do without your advice. 자네의 충고 따위는 필요없다.
※ three-quarters of the things which we English slave for 우리 영국인들이 열심히 일하고 있는 것의 4분의 3
※ 無 comma 同格
※ 동격 ① 有 comma 同格은 부분부연 설명이다. ② 無 comma 同格은 강조 구문이다.
※ 도치문
동등 비교 사이에는 형용사ㆍ부사의 원급이 들어가며, 형용사ㆍ부사의 선택은 주절의 동사(「형용사-불완전동사」ㆍ「부사-완전동사」)에 의해 결정된다.
※ highㆍlateㆍhard 등의 형용사․부사의 꼴이 같은 것에 대해서 as (부정 대명사 부사적 용법)는 형용사․부사에 상관 없이 꾸며 줄 수 있지만, so (부정 대명사 부사적 용법)는 형용사만 수식한다. 단 so는 -ly를 받아 정식으로 부사가 되는 경우에만 부사를 수식할 수 있다. 따라서 so는 나누어 쓰는 데 불편하므로 as를 많이 쓴다. ex) high (副詞) He speaks as high as me. (○) He speaks so high as me. (×) He speaks as high so me. (○)
(B) The Greeks were leisurely because they could do without many things. 희랍인들은 많은 것을 하지 않고도 지낼 수 있었기 때문에 여유가 있었다.
※ leisurely 【형용사】 ① 서두르지 않는, 유유한 ② [성미가] 느긋한, 여유있는 【부사】 느릿느릿, 서두르지 않고; 느긋하게, 유유히
※ do without ① ∼없이 지내다(해나가다), 견디다 (forgo) ex-1) Man can not do without water. 인간은 물 없이는 살아갈 수가 없다. ex-2) We had to do without luxuries. 우리는 사치 없이 지내야 한다. ②【canㆍcould와 함께 써서】 【구어】∼은 없어도 좋다 (무방하다), 필요 없다, 바라지 않다 ex) I can do without your advice. 자네의 충고 따위는 필요없다.
|