번역 회사 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Maintain 오늘 밤 프로그램에서는 관리하기 쉬운 부엌 고르기에 대해 이야기해드리겠습니다.
On tonight’s program, we'll take about choosing an easy-to-maintain kitchen. (텝스시험 출제)
‘maintain’은 ‘유지하다’라는 의미를 가지고 있다. 이 의미는 ‘유지 보수하다, 관리하다’, ‘부양하다’, ‘지키다’, ‘주장하다’ 등의 의미로 확장된다. ‘maintain’은 텝스 시험에서 maintain a weight(체중을 유지하다), maintain one's family(가족을 부양하다), maintain one’s innocence(결백을 주장하다) 등의 표현으로 출제되었다.
The country has to maintain amicable relations with other countries.
그 나라는 다른 나라들과 우호 관계를 유지해야 한다.
country는 일정한 영토와 거기에 사는 사람들로 구성되고 주권에 의한 하나의 통치 조직을 가지고 있는 사회 집단을 가리키며, 3인칭 단수의 현재 시제로 쓰이고 있는 have to do는 마땅히 해야 하는 것을 뜻한다. ‘maintain’은 어떤 상태나 상황을 그대로 보존하거나 변함없이 계속하여 지탱하는 것을 의미하며, amicable은 개인끼리나 나라끼리 서로 사이가 좋은 것을 나타낸다. 복수형으로 사용되고 있는 relation은 둘 이상의 사람 따위가 서로 관련을 맺거나 관련이 있는 것을 말한다. 참고로 relation은 관련 유사어 relationship과 다음과 같은 차이가 있다 relation은 관련, 관계를 뜻하는 일반적인 말이며, relationship는 밀접하고 정서적인 relation을 이른다.
On tonight’s program, we’ll take about choosing an easy-to-maintain kitchen.
오늘 밤 프로그램에서는 관리하기 쉬운 부엌 고르기에 대해 이야기해드리겠습니다.
program은 방송 따위의 진행 차례나 진행 목록을 나타내며, 관계 표시 전치사 about의 목적어로 쓰이는 choose는 여럿 중에서 가려내거나 뽑는 것을 뜻한다. 참고로 choose는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. choose는 자기의 판단으로 골라 손에 넣거나 채용하는 것을 의미하며, select는 광범한 속에서 주의 깊게 살펴 적당한 것을 고르는 것을 말한다. elect는 어떤 직책, 목적에 가장 알맞은 사람, 것을 고르는 것을 뜻하며, prefer는 기호, 소망이 딴 것에 대한 것보다 강함을 나타내는 말로 반드시 입수?채용을 뜻하지는 않는다. pick는 select의 구어적인 말이다. ‘maintain’은 시설이나 물건의 유지, 개량 따위의 일을 하는 것을 의미하며, kitchen은 일정한 시설을 갖추어 놓고 음식을 만들고 설거지를 하는 등 식사에 관련된 일을 하는 곳을 가리킨다.
He has maintained his wife and family for more than 40 years.
그는 40년이 넘게 처자식을 부양하고 있다.
현재 완료의 계속적 용법으로 쓰이고 있는 ‘maintain’은 생활 능력이 없는 사람의 생활을 돌보는 것을 뜻한다.
Even best friends should maintain etiquette.
친한 친구라도 예절은 지켜야 한다.
복수형으로 사용되고 있는 friend는 가깝게 오래 사귄 사람을 가리키며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. friend는 친구를 뜻하는 가장 일반적인 말이며, acquaintance는 만나면 말을 나눌 정도로 아는 사람을 의미한다. companion은 어떤 행동, 상태 따위를 함께 하는 사람을 이르며, crony는 오랜 세월에 걸친 종종 학창 시절의 친구를 가리키며 젊은 사람들에게는 그다지 쓰이지 않는 말이다. associate는 종종 공통의 이익, 목적, 사업 따위에서 대등한 입장에서 교제하는 사람을 말하며, comrade는 공동의 목적, 운명 따위로 맺어진 동지를 이른다. colleague는 지적인 직업상의 동료로 개인적 친숙은 관계 없으며, buddy는 comrade의 구어로 쓰인다. chum가 pal은 둘 다 친구를 뜻하는 구어이다. ‘maintain’은 예의 따위를 어기지 않고 그대로 실행하는 것을 말하며, etiquette는 사교상의 마음가짐이나 몸가짐을 이른다.
She maintained that all people are not equal.
그녀는 모든 사람이 평등하지 않다고 주장했다.
과거 시제로 쓰이고 있는 ‘maintain’은 자기의 의견이나 주의를 굳게 내세우는 것을 뜻하며, equal은 권리, 의무, 자격 등이 차별 없이 고르고 한결같은 것을 의미한다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 언어연구소
(www.chunlingo.com)
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사
원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=444&nmode=13&pageNum=