대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

입양 가정에서 돌아온 소년, 엇갈린 환영을 받다(2014.04.15) <디어 애비 264[증명서번역][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 364      
입양 가정에서 돌아온 소년, 엇갈린 환영을 받다(2014.04.15) <디어 애비 264[증명서번역][저렴한 양질의 번역 서비스 글로벌 서비스]


 
 

Boy given up for adoption returns to mixed welcome
입양 가정에서 돌아온 소년, 엇갈린 환영을 받다 

DEAR ABBY: When I was in my early 20s, I had a baby boy I placed for adoption. I could barely take care of myself, let alone a newborn. The father wanted nothing to do with me or the baby, so I placed him with his relatives out of state, who adopted him. With counseling, I got my life back on track, finished college and got a good job. I am married now and have a family.
애비 선생님께: 제가 20대 초반이었을 때 저는 아들을 가졌고 입양을 보냈습니다. 저는 신생아는커녕 제 자신 조차도 제대로 돌볼 수 없었습니다. 아이 아빠는 저나 아기와 어떤 것도 함께 하고 싶어하지 않았기에 저는 아이를 다른 주에 있는 친척에게 보냈고 그들이 아이를 입양했습니다. 상담을 통해 저는 제 삶을 다시 궤도에 올려 놓았고 대학을 마쳤으며 좋은 직장을 얻었습니다. 저는 현재 결혼을 해서 가족이 있어요.
 
After 20 years, this child, “Fred,” called me. We talked every night for a few weeks and I invited him here to live with me. Big mistake! Long story short, Fred is greedy, lazy and expects everyone to wait on him. He refuses to look for a job or go to school, and he expects me to pay all his expenses.
20년 후 이 아이 ‘프레드’가 제게 전화를 했어요. 저희는 몇 주간 매일 밤 통화를 했고 저는 프레드와 함께 살고자 여기로 그 아이를 초대 했습니다. 큰 실수였죠! 간추려서 말씀드리자면 프레드는 탐욕스럽고 게으르며 모든 사람이 자신의 시중을 들어줄 거라 기대해요. 프레드는 직장을 구하는 것도 학교에 가는 것도 거부하며 제가 모든 비용을 지불해 줄거라 기대합니다.
 
I called his adoptive family. They said when things don’t go his way, Fred pouts and doesn’t communicate until he needs money. They feel exactly as I do ― he should get a job or go to school.
프레드의 양부모 가족에게 전화를 걸었어요. 그들이 말하길 일이 자기 뜻대로 되지 않으면 프레드는 뿌루퉁해져서는 돈이 필요해질 때까지 대화를 하지 않는다고 했어요. 그들 역시 제가 느끼는 그대로 프레드가 직업을 갖거나 학교에 간다고 느껴요.
 
Abby, my family loves Fred and welcomed him with open arms, but I feel detached from him. As soon as I learned I was pregnant, I began separating myself because I knew it would be difficult to let go. I do not regard Fred as a member of my family and have no maternal feelings for him. I’d be OK if I knew he was doing well ― from a distance. But I’d prefer not to maintain a relationship. I don’t love this young man, and I don’t know what to say when he says, “Love you, mom.”
애비 선생님, 저희 가족은 프레드를 사랑하고 두 팔 벌려 이 아이를 환영했지만 저는 프레드에게 무관심합니다. 저는 임신했다는 사실을 알자마자 떠나 보내기 어려우리란 것을 알았기에 제 자신을 구분 지었습니다. 저는 프레드를 저희 가족 구성원이라 여기지 않고 이 아이에게 어떤 모성애도 느끼지 않습니다. 저는 멀리에서 프레드가 잘 지낸다는 것을 아는 걸로 충분했어요. 하지만 저는 관계를 유지하지 않은 것을 더 선호했을 거에요. 저는 이 젊은 남자아이를 사랑하지 않고 이 아이가 ‘엄마, 사랑해요’라고 할 때면 무슨 말을 해야 할지 모르겠어요.
 
Am I wrong to feel this way? Is there anyone else out there who feels as I do? My family is trying to guilt me into accepting him, but I can’t. It’s not because of his greedy behavior, although that’s part of it. Have others had a similar experience?
SINCERELY NOT HIS MOM
이런 감정을 느끼는 제가 잘못된 건가요? 저처럼 느끼는 사람이 어딘가에 또 있을까요? 저희 가족은 제가 죄책감에 이 아이를 받아들이게 하려고 노력하고 있지만 저는 그럴 수 없어요. 비록 일부분은 맞긴 하지만 그건 이 아이의 탐욕스런 행동 때문이 아닙니다. 다른 사람들도 비슷한 경험을 갖고 계신가요?
진정으로 그의 엄마는 아닌 독자
 
DEAR SINCERELY: I’m printing your letter because although many adoption reunions go well, not all of them do. If other birth mothers would like to share their experiences, I’m inviting them to do so.
진정으로 님께: 입양을 보냈다가 재결합한 많은 가족들이 잘 지낼지라도 모두가 그런 것은 아니기에 독자 분의 사연을 싣습니다. 다른 생물학적 어머니들께서 자신의 경험을 공유하고 싶으시다면 그렇게 하시도록 여러분을 초대합니다.
 
However, I do have this to offer: Do not allow yourself to be trapped into doing anything with which you are not comfortable. Your feelings may be based on the circumstances surrounding Fred’s birth. They may also result from your disappointment in his lack of character. While you will always be Fred’s birth mother, you are not his “mom.” That distinction belongs to the woman who raised him.
하지만 이 점은 꼭 말씀드리겠습니다. 자신이 편안하지 않은 상황으로 모는 어떤 일에도 스스로를 걸려들게 하지 마세요. 독자 분의 감정은 프레드의 출생을 둘러싼 환경에 기인한 것일 수도 있습니다. 또한 그의 성격상의 결함에 대한 실망감에서 비롯된 것일 수도 있지요. 독자 분께서는 언제나 프레드의 생물학적 어머니이실 테지만 그의 ‘엄마’는 아닙니다. 그러한 특징은 프레드를 기른 여성 분께 속합니다.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    

 
* let alone ~ 커녕 [~은 고사하고] (= used after a negative statement to emphasize how unlikely a situation is because something much more likely has never happened)
e.g.) He was incapable of leading a bowling team, let alone a country. 그는 나라는커녕 볼링 팀 하나도 이끌 자질이 없었다.
* pout 뿌루퉁하다, 입술을 비쭉 내밀다 (= to push the lower lip forward to show you are annoyed, or to push both lips forward in a sexually attractive way)
e.g.) Caroline pouts her lips when she's putting on lipstick. 캐롤라인은 립스틱을 바를 때 입술을 주욱 내민다. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1849&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
448 휴대폰 엿보기로 남자 친구의 부정행위 발견(2014.05.13) <디어 애비 282[일본어서신번역.. researcher 2016/02/06 672
447 고장 나면 버리고 새로운 제품을 구매하는 사회를 반영하는 현대 결혼 세태(2014.05.12).. researcher 2016/02/06 573
446 올바른 애도의 말을 찾고자 하는 아이를 잃은 어머니(2014.05.09) <디어 애비 280[일본어.. researcher 2016/02/06 467
445 다른 남자들과의 불장난을 거부하지 못하는 연애 중인 여성(2014.05.08) <디어 애비 279[.. researcher 2016/02/06 468
444 육체관계에 대해 고심하는 독립적인 여성을 참을성 있게 기다리는 남성(2014.05.07) <디.. researcher 2016/02/06 449
443 밖에서 보낸 낭만적인 하룻밤이 관계를 희생시키다(2014.05.02) <디어 애비 277[무역서신.. researcher 2016/02/06 394
442 온라인을 통해 욕망을 표출하는 것으로 치료되지 않을 남편의 우울증(2014.05.01) <디어.. researcher 2016/02/06 434
441 성전환증 애인을 둔 여성, 가족의 지지가 필요(2014.04.30) <디어 애비 275[주문서번역][.. researcher 2016/02/06 390
440 비밀번호를 아는 것 이상을 필요로 하는 신뢰(2014.04.29) <디어 애비 274[사업기획서][외.. researcher 2016/02/06 330
439 할머니에게 작은 손자를 입양 보내라고 설득하는 친구들(2014.04.28) <디어 애비 273[사.. researcher 2016/02/06 325
438 여자 친구의 투덜거림을 듣는 따라쟁이 남자 친구(2014.04.25) <디어 애비 272[사양서번.. researcher 2016/02/06 397
437 신부가 결혼식 하객 명단의 지침이 되게 하라(2014.04.24) <디어 애비 271[일본어자기소.. researcher 2016/02/06 389
436 불륜에 대한 아내의 일기를 지울 수 없는 남편(2014.04.23) <디어 애비 270[의료번역][저.. researcher 2016/02/06 408
435 건강상의 주의를 촉구시킨 사건이 인생과 결혼에 대한 질문 유발(2014.04.22) <디어 애.. researcher 2016/02/06 329
434 외동에 대한 찬반 토론에 관여한 독자들(2014.04.21) <디어 애비 268[주간지번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 418
433 수감을 앞둔 임신한 언니 독자들의 반응을 불러와(2014.04.18) <디어 애비 267[소견서번.. researcher 2016/02/06 328
432 다 큰 어른처럼 행동하는 11살 딸을 걱정하는 엄마(2014.04.17) <디어 애비 266[앙케이트.. researcher 2016/02/06 417
431 법적인 마리화나 허용에 대한 아들의 질문에 지도를 구하는 엄마(2014.04.16) <디어 애.. researcher 2016/02/06 272
430 입양 가정에서 돌아온 소년, 엇갈린 환영을 받다(2014.04.15) <디어 애비 264[증명서번역].. researcher 2016/02/06 364
429 임신에 대한 자신감을 반영한 임부복 패션(2014.04.14) <디어 애비 263[다규멘타리번역][.. researcher 2016/02/06 360
428 온화한 친구가 어두운 면을 가지게 될까봐 걱정인 여성(2014.04.11) <디어 애비 262[신문.. researcher 2016/02/06 294
427 은밀히 신장을 손상시킬 수 있는 고혈압(2014.04.10) <디어 애비 261[잡지번역][저렴한 양.. researcher 2016/02/06 274
426 아이들의 ‘진실 게임’이 어른들 사이에 갈등을 초래하다(2014.04.09) <디어 애비 260[.. researcher 2016/02/06 341
425 자신을 버린 여성의 사촌과 데이트를 시작한 스토커 남성(2014.04.08) <디어 애비 259[일.. researcher 2016/02/06 444
424 자신의 죽음으로 타인에게 생명을 주는 것이 마지막 바람인 남성(2014.04.07) <디어 애.. researcher 2016/02/06 312
423 가십거리 대상이 된 사장, 현명한 조언이 필요해(2014.04.04) <디어 애비 257[졸업증명서.. researcher 2016/02/06 313
422 개구리 따위가 아니라 공주를 원하는 임신한 엄마(2014.04.03) <디어 애비 256[성적증명.. researcher 2016/02/06 309
421 오래전 부부의 낙태가 전처에 그림자를 드리우다(2014.04.02) <디어 애비 255[소견서번역.. researcher 2016/02/06 413
420 혼자서 구제할 수 없는 문제아 소년을 사랑하는 소녀(2014.04.01) <디어 애비 254[학교과.. researcher 2016/02/06 297
419 외로운 마음에 위안이 되어 줄 부고 기사 읽기(2014.03.31) <디어 애비 253[수필번역][외.. researcher 2016/02/06 312
1,,,21222324252627282930313233343536373839

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0