|
|
Celebrate girl’s big birthday without spending big bucks 큰 돈 쓰지 않고 소녀의 생일을 축하하기 DEAR ABBY: I’m a 14-year-old girl going on 15. I am half-Mexican. In the Mexican culture, a girl’s 15th birthday is the year in which she becomes a woman. Most girls have a “quinceanera” party for this birthday. But these celebrations cost a lot of money ― almost as much as a wedding. 애비 선생님께: 저는 곧 15살이 되는 14세의 소녀입니다. 저는 멕시코계 혼혈이에요. 멕시코 풍습에서 소녀의 15번째 생일은 소녀는 여자가 되는 해 입니다. 대부분의 소녀들은 이 생일에 ‘성인식’을 치룹니다. 하지만 이 축하연은 거의 결혼식만큼이나 비용이 매우 많이 들어요. I have been debating whether or not I should have one. My mom says she would rather put the money toward my college fund. I agree with her, but I also feel like I should acknowledge my Mexican background as much as I do the Caucasian part. I don’t want to pressure my parents, but I also don’t want to be left out when my friends talk about their quinceaneras. What do you think? PARTY OR NOT IN NORTHERN CALIF. 저도 성인식을 치러야 할지에 대해 부모님과 논의 중입니다. 어머니께서는 그 돈을 차라리 대학교 학자금으로 두는 게 낫다고 말씀하세요. 저도 어머니의 의견에 동의하지만 한편으로는 제 백인계 출신에 대해 하는 만큼 저의 멕시코계 출신에 대해서도 인정해야 하는 것 같은 느낌이 듭니다. 부모님께 부담을 드리고 싶진 않지만 친구들이 자신들의 성인식에 대해 이야기 할 때 홀로 소외되고 싶지도 않아요. 어떻게 생각하세요? 북부 캘리포니아에서 파티를 할까 말까 고민 중인 독자 DEAR PARTY OR NOT: A quinceanera may cost almost as much as a wedding, but there are weddings for every budget. We have all heard of families who have gone into debt to finance a wedding, but I never advise readers to go into debt for something like that. 파티를 할까 말까 고민 중인 독자 분께: 성인식이 결혼식만큼 비용이 들 수도 있지만 결혼식도 비용 별로 있어요. 누구나 결혼식 비용을 대느라 빚더미에 앉은 가족들의 사연도 들어 본 적 있겠지만 저는 결코 그런 이유로 빚더미에 앉게 되라고 독자 분들께 조언 드리지는 않습니다. If your primary reason for wanting a quinceanera is so you won’t feel left out of the conversation when friends talk about theirs, consider a small celebration with some of your girlfriends. That way your college fund won’t be depleted, and you’ll spend fewer years paying off student loans. 만약 독자 분께서 성인식을 원하는 근본적인 이유가 그러하다면 친구들이 자신들의 성인식에 대해 이야기 할 때 대화에서 배제된 기분이 들지 않을 것이기 때문이라면 여자 친구들과의 작은 축하연을 고려해 보세요. 그런 방법이라면 독자 분의 대학 학자금을 대폭 소모하지 않을 것이고 학자금 대출을 갚는 데 더 적은 시간을 보내게 되실 것입니다. One of my friends, Fabiola, told me that some godmothers (“madrinas”) help to defray the cost of a quinceanera. There can be a godmother for the cake, another for the dress, etc. But she also told me that although her mother insisted she have a quinceanera, in thinking back about it, she wishes she’d had that money for college. There are other ways to celebrate your Mexican heritage than spending a lot of money, so please give this some serious thought. 파비올라라는 제 친구가 말하길 어떤 대모(madrina)들은 성인식 비용을 갚는데 도움을 주기도 한다고 합니다. 한 분은 케이크 비용을, 다른 분은 드레스 비용 등을 지불해주실 대모가 계실 수도 있어요. 하지만 그 친구는 또한 말하길 자신의 어머니께서는 성인식을 해야 한다고 고집하셨지만 그 때를 다시 생각해보면 그 돈을 대학 갈 때 그 돈이 있었더라면 좋았을 거라고 합니다. 많은 돈을 쓰는 것보다 독자 분의 멕시칸 혈통을 기념할 다른 방법들이 있으니 이 문제를 진지하게 고민해 보세요. 제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net) 전종훈 번역연구소 (www.chunlingo.com) * Caucasian 백인 * finance 자금[재원]을 대다 (= to provide the money needed for something to happen) e.g.) The local authority has refused to finance the scheme. 지방 당국은 그 계획에 자금을 조달하는 것을 거부했다. * depleted (남아 있는 것이 충분하지 않을 정도로) 대폭 감소시키다[격감시키다] (= reduced) e.g.) Food supplies were severely depleted. 식량 공급량이 극심하게 감소됐다. * defray (이미 쓴 비용을) 돌려주다[갚아 주다] (= (especially of an organization) to pay the cost of something) e.g.) The company will defray all your expenses, including car hire. 그 회사는 렌터카 비용을 포함한 모든 비용을 모두 부담해줄 것이다. 원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1818&nmode=3&pageNum=3,1 |