돌보다 Care for ( 2014.02.24 ) < 그림으로 이해하는 전종훈의 영어교실 96
일한 번역 영어 에세이 ㆍ 논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
Care for
그 불쌍한 남자는 그를 돌볼 가족이 아무도 없었다. The poor man had no family to care for him.
'care for'는 '~을 돌보다'라는 뜻을 가지고 있다. 이 외에도 'care for'는 '~을 좋아하다', '~을 걱정하다', '~에 관심이 있다' 등의 의미로 사용되고 있다.
The poor man had no family to care for him. 그 불쌍한 남자는 그를 돌볼 가족이 아무도 없었다.
원문에서 poor는 처지가 안되고 애처로운 상황을 표현하는 형용사로 man(남자)을 수식하고 있다. 부정사 to care는 명사 family(가족)을 뒤에서 수식하는 형용사적 용법으로 쓰이고 있으며 전치사 for의 목적어 him은 The poor man을 가리킨다. 'care for'는 정성을 기울여 보호하며 돕는 것을 나타내고 있다.
He doesn't really care for that kind of movie. 그는 정말로 그런 종류의 영화를 좋아하지 않는다.
원문에서 'care for'는 어떤 일이나 사물 따위에 대하여 좋은 느낌을 가지거나 특정한 운동, 놀이, 행동 따위를 즐겁게 하거나 하고 싶어하는 것을 뜻한다. kind는 종류를 뜻하며 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. sort는 엄밀한 기준에 의하지 않고 어떤 공통점을 인정한 막연한 종류를 말하며 경멸적 암시를 하는 경우가 있다. kind는 sort와 같은 의미를 가지고 있으나 때로 부차적인 특징에 의한 분류를 암시하기도 한다. type은 다른 것과는 분명이 다른 뚜렷한 공통의 특징을 기준으로 하는 종류를 뜻하며 species는 어떤 종류를 다시 세분한 종류를 말하지만 sort, kind, type와 같은 뜻으로 쓰이는 일도 많다. class는 상하, 우열 등의 가치 판단을 암시하는 종류로 쓰이며 category는 명확한 논리적 기준에 의한 종류를 말할 때 사용된다.
The patient did not care for the result. 그 환자는 그 결과가 어떨지 걱정하지 않았다.
원문에서 'care for'는 어떤 것에 대해 안심이 되지 않아 속을 태우는 것을 뜻하고 있다.
She doesn't care for that kind of style. 그녀는 저런 스타일에 관심이 없다.
전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다. ■ 회사명 : 전종훈언어연구소 ■ 상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740 ■ 대표전화 : 02.313.4854 ■ 팩스 : 02.6442.4856
■ 사업자등록번호 : 110-17-96892 ■ 감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)
■ E-mail : chuntrans@daum.net ■ 주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)
■ 대표 : 전종훈
■ 통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호