학습 자료실

 

외국어

번역

서한문 (한영) : 우리는 함께 일하는 중에 연인으로 발전하였기에 일터에서 만난 많은 친구들을 공유하고 있고, 둘다 요리사이기 때문에 항상 새로
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 연구원
작성일 2012/12/11
ㆍ조회: 3554      
서한문 (한영) : 우리는 함께 일하는 중에 연인으로 발전하였기에 일터에서 만난 많은 친구들을 공유하고 있고, 둘다 요리사이기 때문에 항상 새로
 
한국어 원문
 
기본적인 생활에 드는 모든 비용? 식비, 생활용품, 경조사비 등은 반반씩 부담하여 생활하고 있으며, 조인트 어카운트에서 아파트 렌트비, 모든 빌 등을 지출하고 있다. 그외 외식이나 여행경비등 역시 공동으로 부담하려 노력한다. 현재 우리의 재정상태에서 저축은 조금 힘든상황이지만 일단 론과 하우스 집기 가구구입 비용등을 상환하는 대로 저축을 시작할 계획을 가지고 있다. 그 후 여건이 되는대로 주택구입을 위한 기본 비용을 마련하는게 우리의 다음 목표이다.
우리 둘 모두 일을 하고 있어 기본적으로 쉬는날 집안 청소와 빨래 등을 함께 하는걸로 휴일을 시작하는게 거의 습관처럼 되어있다. 요리는 시간되는 사람이 하는편이고 그외 강아지 돌보기,목욕, 산책시키키는 함께, 가드닝이나 잔디 깍기, 거미줄 제거, 어항청소등은 로스가 주로 돌보고 있다. 그 시간에 나는 빨래를 널거나 개고, 욕실 청소와 기본 집안 청소등을 한다.
우리는 함께 일하는 중에 연인으로 발전하였기에 일터에서 만난 많은 친구들을 공유하고 있고, 둘다 요리사이기 때문에 항상 새로운 메뉴를 집에서 시도해 보기를 즐기고, 외식 또한 일의 연장 선상이기도 해서 자주 그런 시간을 갖고 매우 즐기고 있다. 휴무를 맞춰 캠핑과 하이킹을 많이 다니는 편이고 골프를 치고 핫스프링스에 가거나 때로는 낚시를 가기도 한다. 집에서 머무르기로 결정한 날에는 쇼핑을 함께하고 저녁에 친구들이나 가족들을 초대해서 풀코스 디너를 함께 차리기를 즐긴다. 일년에 한두번 각자의 스케줄을 맞추고 경비를 모아 시드니로 미식여행을 떠나는것을 낙으로 삼고있고 퇴근후에는 좋아하는 티브이 시리즈나 한국 티브이를 함께 시청한다.
 
 
영어 번역문

Living Expense Budget? We split the income in half for expenses of foods, household goods, congratulations and condolences. We also pay rent for our apartment or bills from our joint account. We try to split expenses equally for eating out and traveling as well. Though saving money is difficult for our current financial status, we plan to save up when we can pay off our things such as a loan, a purchase price for household furniture. Our next goal is to be able to afford a house through preparing basic cost.

We are a dual income couples. It is quite normal for us to clean house and do laundry on our weekends. Usually anyone of us that is free cooks. Ross takes care of puppy by washing and walking it. He also mows the lawn, brushes off cobwebs and cleans fish tank. While he is doing those things, I hang out and fold laundry and clean our place.

Because we started our relationship at same workplace, we have many mutual friends. We are both chefs. What we always do for dating is try to come up with new food recipe. Eating out is also one of our favorites. We think it is important for our work. On holidays, we go camping, hiking. Or, sometimes we go to a spa, fishing or play golf. When we want to stay in, we shop grocery things to invite friends or families for dinner. We enjoy going culinary tour to Sydney once or twice a year after managing own annual plans. After work is done, watching favorite dramas or Korean broadcast together is what we usually do.
 
 


인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_5c1ag5f93cd1bdo84h7q2ugf60, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0