학습 자료실

 

외국어

번역

일부 반응의 개요를 설명<영국 양형기준 영한번역 5
번역자료

 

연구계획서, 연구자료, 연구발표, 서평, 작품 감상문, 평론 등
작성자 researcher
작성일 2016/05/07
ㆍ조회: 736      
일부 반응의 개요를 설명<영국 양형기준 영한번역 5
 
[영국 양형기준 5][양형기준 국제심포지엄 114<학술영한번역](179)[논문초록번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]

   

[영어 원문]
 
I wanted to do a number of things today. I want to set up some of the concerns that have been expressed in relation to sentencing in England and Wales in particular rather than in other parts of the United Kingdom. I want to outline some of the responses that have been taken to those concerns and offer a few conclusions.

[한국어 번역문]

저는 오늘 많은 것들을 하고자 합니다. 저는 영국의 다른 지역보다는 특별히 England(잉글랜드)와 Wales(웨일스)의 양형에 관련하여 표현된 일부 관심을 제시하고자 합니다. 저는 그러한 관심에 대한 일부 반응의 개요를 설명하고 몇 가지 결론을 제시하겠습니다.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
208 예방 구류<독일 양형실무 영한번역 22 researcher 2016/05/08 747
207 법 집행 경관에 대한 폭행이 중대한 상해를 입힌 사건<미국 양형기준 영한번역 72 researcher 2016/05/07 747
206 양형 정책과 구속<심포지엄 개회식 영한번역 4 researcher 2016/05/06 747
205 가정 사건<독일 양형실무 영한번역 23 researcher 2016/05/08 745
204 사법부 개혁 하에서 새로운 방향<일본 양형실무 영한번역 24 researcher 2016/05/08 745
203 보다 더 큰 이익을 얻기 위하여 제공된 뇌물<미국 양형기준 영한번역 68 researcher 2016/05/07 745
202 특별 지구 가이드라인의 원칙적인 목적<미국 양형기준 영한번역 37 researcher 2016/05/07 745
201 각 셀은 범죄 유죄 판결과 전과 기록의 교차점을 나타냅니다<미국 양형기준 영한번역 20 researcher 2016/05/06 745
200 범법자에 대한 양형 체제<영국 양형기준 영한번역 24 researcher 2016/05/07 744
199 또 다른 질문이 있다고 생각합니다<미국 양형기준 영한번역 78 researcher 2016/05/07 744
198 정부의 다른 모든 관청의 관심을 수용하는 체계<심포지엄 개회식 영한번역 6 researcher 2016/05/06 744
197 판사가 구형의 70~80%를 양형으로 선고<일본 양형실무 영한번역 41 researcher 2016/05/08 743
196 수표 위조<일본 양형실무 영한번역 32 researcher 2016/05/08 743
195 검사에 의한 구형<일본 양형실무 영한번역 16 researcher 2016/05/08 743
194 올바른 양형을 선고<영국 양형기준 영한번역 59 researcher 2016/05/07 743
193 토론을 계속 진행<미국 양형기준 영한번역 40 researcher 2016/05/07 743
192 토론 및 질문<독일 양형실무 영한번역 28 researcher 2016/05/08 742
191 종신형<독일 양형실무 영한번역 8 researcher 2016/05/08 742
190 뇌물 수수 행위<일본 양형실무 영한번역 27 researcher 2016/05/08 742
189 기본적으로 성공적인 양형기준제가 도입되기 위한 기준<미국 양형기준 영한번역 56 researcher 2016/05/07 742
188 프랑스 형사 법정<프랑스 양형실무 영한번역 3 researcher 2016/05/09 740
187 발표회장<심포지엄 종합토론 영한번역 3 researcher 2016/05/09 739
186 최고 법원에 의하여 주어진 모든 가이드라인<영국 양형기준 영한번역 38 researcher 2016/05/07 739
185 형사 피고 양형의 원칙<미국 양형기준 영한번역 2 researcher 2016/05/06 738
184 미국 양형의 최소 의무 양형은 진실로 의무적인 양형<심포지엄 개회식 영한번역 21 researcher 2016/05/06 738
183 피해자에 대한 사죄 혹은 피해 복구, 법정 밖 해결의 가능성<일본 양형실무 영한번역 9 researcher 2016/05/08 737
182 어떻게 판사가 반응하는가에 대한 체계<영국 양형기준 영한번역 49 researcher 2016/05/07 737
181 판사에게 올바른 양형을 얻는 방법을 받아쓰게 하기 위하여<영국 양형기준 영한번역 44 researcher 2016/05/07 736
180 일부 반응의 개요를 설명<영국 양형기준 영한번역 5 researcher 2016/05/07 736
179 최고 법원 원칙<영국 양형기준 영한번역 41 researcher 2016/05/07 735
123456789101112131415

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_n7tco0a7sehjg87d8va6efdrd5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0