학습 자료실

 

외국어

번역

...자네가 실력...퀘스트 진행 대화(5)[온라인게임 드래곤 460<홈페이지한영번역](720)[이력서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 소장
작성일 2014/01/31
ㆍ조회: 1719      
...자네가 실력...퀘스트 진행 대화(5)[온라인게임 드래곤 460<홈페이지한영번역](720)[이력서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]

  


[한국어 원문]

122001120 _<C255,55,45,41>_대화 없음
123001010 _<C255,55,45,41>_자네가 실력이 있다고 생각하지만 겉보기만 보고 판단할 수는 없는 법이지. n내가 내준 과제를 완수하고 오게. n
123001020 _<C255,55,45,41>_사령부에서 오신 분이시군요. 기다렸습니다. n얼른 저 흉폭한 _<C255,177,23,0>_골렘_<C255,55,45,41>_과 _<C255,177,23,0>_라니터_<C255,55,45,41>_ 녀석들을 해치워 주십시오. n
123001030 _<C255,55,45,41>_저 밖에 _<C255,177,23,0>_아울베어_<C255,55,45,41>_ 녀석들이 잔뜩 와 있다오. n얼른 좀 녀석들을 좀 해치워 주시오. n저 녀석들이 우리 마을의 밀을 약탈하는 날엔 온 제국에 먹을 게 동나고 말게요. n
123001040 _<C255,55,45,41>_저 _<C255,177,23,0>_오우거_<C255,55,45,41>_와 _<C255,177,23,0>_캣슈_<C255,55,45,41>_ 녀석들 때문에 내 장삿길이 막혀버렸다오. n저 녀석들을 어떻게 해주면 내가 얼싸안고 뽀뽀라도 해줄텐데 말이오. n
123001050 _<C255,67,102,6>_카이손_<C255,55,45,41>_이 제 시간에 물건을 대지 못할 것 같으니 당신에게 부탁했구료. n우리도 급하니 빨리 좀 부탁하오. n물품대금 말고도 남는 물건들은 당신에게 모두 넘겨주겠소. n
123001060 _<C255,55,45,41>_촌장님이 보내신 분이시군요. n부디 몸조심 하십시오. n_<C255,133,86,5>_미지의 숲_<C255,55,45,41>_은 매우 위험한 숲입니다. n
123001070 _<C255,133,86,5>_미지의 숲_<C255,55,45,41>_에 위험이 있다고 말하는 건가? n하지만 자네의 말만 믿고 함부로 병력을 파견할 수는 없네. n나에게 확실한 증거를 가져다 주게. n
123001080 _<C255,55,45,41>_대화 없음
123001090 _<C255,56,73,133>_정화수_<C255,55,45,41>_를 갖고 있는 언데드 몬스터는 매우 드물어. n저주받은 몬스터들 중 하나가 갖고 있으니 잘 찾아주게. n내 고통은 너무나도 길었어. n
 
[영어 번역문]

122001120 _<C255,55,45,41>_ NO DIALOGUEUE
123001010 _<C255,55,45,41>_I think that you have a considerable amount of talent but I can’t judge you by your appearance. nComplete the task I have given you. n
123001020 _<C255,55,45,41>_You are the person from the Headquarters. We have been waiting for you. nPlease get rid of those horrible _<C255,177,23,0>_Golem_<C255,55,45,41>_s and _<C255,177,23,0>_Laniter_<C255,55,45,41>_s. n
123001030 _<C255,55,45,41>_A whole horde of _<C255,177,23,0>_Owl Bear_<C255,55,45,41>_s are out there. nPlease get rid of them. nThe day those creatures steal the flour from our town, will be the day when the food supply of the empire becomes an absolute 0. n
123001040 _<C255,55,45,41>_Those _<C255,177,23,0>_Ogor_<C255,55,45,41>_s and _<C255,177,23,0>_Cattsu_<C255,55,45,41>_s are blocking my business route. nIf you somehow get rid of them I will hug and kiss you for joy. n
123001050 _<C255,67,102,6>_Kaison_<C255,55,45,41>_ has requested to you because he hasn’t got much time. nHelp us quickly for we are also in a hurry. nIncluding the product prices, we will give all the remainders to you. n
123001060 _<C255,55,45,41>_You are the person that the town chief had sent. nPlease take good care of yourself. nFor the _<C255,133,86,5>_Unknown Forest_<C255,55,45,41>_ is a very dangerous forest. n
123001070 Are you saying that there is danger in the _<C255,133,86,5>_Unknown Forest_<C255,55,45,41>_? nHowever I cannot mindlessly send off troops on your one word. nPlease bring me clear evidence. n
123001080 _<C255,55,45,41>_ NO DIALOGUE
123001090 Monsters that have _<C255,56,73,133>_Freshly Drawn Water_<C255,55,45,41>_ are very rare. nOne of the cursed monsters has it, so look well. nMy suffering has been too long. n
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1953 재료ㆍ소모품 제작...컴바인(8)[온라인게임 드래곤 423<홈페이지한영번역](683)[영어번역서비스][.. 소장 2014/01/31 1735
1952 클레릭...NPC(29)[온라인게임 드래곤 647<홈페이지한영번역](907)[앙케이트번역][영어 에세이ㆍ논문.. 소장 2014/02/01 1734
1951 분배 규칙...파티(16)[온라인게임 드래곤 1878<홈페이지한영번역](2138)[번역비용][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/03/11 1733
1950 대현자 기사단...스킬(49)[온라인게임 드래곤 700<홈페이지한영번역](960)[번역공증][외국어 문서 .. 소장 2014/02/03 1732
1949 다이아몬드...아이템(11)[온라인게임 드래곤 316<홈페이지한영번역](576)[영어작문][착한 가격 최.. 소장 2014/01/28 1732
1948 향상된 강철 셋 판매...NPC(3)[온라인게임 드래곤 621<홈페이지한영번역](881)[영어 에세이ㆍ논문 .. 소장 2014/02/01 1731
1947 NPC 대화창, 퀘스트...폰트 색상(9)<온라인게임 한영번역 1892 researcher 2016/03/12 1730
1946 황막한 거미...NPC(22)[온라인게임 드래곤 640<홈페이지한영번역](900)[일본어작문][이메일번역][착.. 소장 2014/02/01 1723
1945 버섯...NPC(2)[온라인게임 드래곤 620<홈페이지한영번역](880)[영어논문번역][외국어 문서 작성 컨.. 소장 2014/02/01 1723
1944 파티 리스트 목록 위치 변경...파티(31)[온라인게임 드래곤 1883<홈페이지한영번역](2153)[이력서번.. researcher 2016/03/11 1722
1943 드워프 궁수...몬스터(25)[온라인게임 드래곤 612<홈페이지한영번역](872)[메뉴얼번역][영어 에세.. 소장 2014/02/01 1721
1942 Outery land...세계지도(1)[온라인게임 드래곤 414<홈페이지한영번역](674)[전문번역][영어 에세이ㆍ.. 소장 2014/01/30 1721
1941 카멜리언 퇴치...퀘스트(36)[온라인게임 드래곤 373<홈페이지한영번역](633)[치의학논문][착한 가.. 소장 2014/01/30 1721
1940 디그너티...스킬(50)[온라인게임 드래곤 701<홈페이지한영번역](961)[영어번역][영어 에세이ㆍ논문.. 소장 2014/02/04 1720
1939 ...스턴 스매시...스킬(24)[온라인게임 드래곤 675<홈페이지한영번역](935)[뮤지컬번역][착한 가격 .. 소장 2014/02/02 1720
1938 쏜즈 오브 페인...스킬(9)[온라인게임 드래곤 660<홈페이지한영번역](920)[일본어편지번역][착한 .. 소장 2014/02/02 1720
1937 그렘린...몬스터(17)[온라인게임 드래곤 604<홈페이지한영번역](864)[한글영문번역][착한 가격 최.. 소장 2014/02/01 1720
1936 팁기능...게임팁(1)[온라인게임 드래곤 234<홈페이지한영번역](494)[영어번역][영어 에세이ㆍ논문 .. 소장 2014/01/25 1720
1935 ...자네가 실력...퀘스트 진행 대화(5)[온라인게임 드래곤 460<홈페이지한영번역](720)[이력서번역].. 소장 2014/01/31 1719
1934 리자드맨의 심장...퀘스트 정보 대화(9)[온라인게임 드래곤 455<홈페이지한영번역](715)[영작사이.. 소장 2014/01/31 1719
1933 자이언트 크랩...몬스터(6)[온라인게임 드래곤 327<홈페이지한영번역](587)[기술절차서번역][영어 .. 소장 2014/01/29 1719
1932 백작 기사단...스킬(55)[온라인게임 드래곤 706<홈페이지한영번역](966)[한영번역][외국어 문서 작.. 소장 2014/02/04 1718
1931 여유가 되신다면...퀘스트 시나리오 대화(16)[온라인게임 드래곤 489<홈페이지한영번역](749)[수필.. 소장 2014/01/31 1718
1930 카라바죠의 저주받은 검...퀘스트(63)[온라인게임 드래곤 400<홈페이지한영번역](660)[기술번역][.. 소장 2014/01/30 1718
1929 곡창지대 바스톤...퀘스트(26)[온라인게임 드래곤 363<홈페이지한영번역](623)[운동경기번역][영어.. 소장 2014/01/30 1718
1928 대화 없음...퀘스트 진행 대화(3)[온라인게임 드래곤 458<홈페이지한영번역](718)[통역사][외국어 .. 소장 2014/01/31 1717
1927 그렘린의 배낭...퀘스트(28)[온라인게임 드래곤 365<홈페이지한영번역](625)[군사번역][외국어 문.. 소장 2014/01/30 1717
1926 수호의 로브...아이템(60)[온라인게임 드래곤 799<홈페이지한영번역](1059)[자격증][외국어 문서 작.. 소장 2014/02/10 1716
1925 버섯은...퀘스트 진행 대화(7)[온라인게임 드래곤 462<홈페이지한영번역](722)[초록번역][영어 에.. 소장 2014/01/31 1716
1924 고대의 검[2]...퀘스트(66)[온라인게임 드래곤 403<홈페이지한영번역](663)[한영번역][착한 가격 최.. 소장 2014/01/30 1716
1234567891011121314151617181920,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0