학습 자료실

 

외국어

번역

여유가 되신다면...퀘스트 시나리오 대화(16)[온라인게임 드래곤 489<홈페이지한영번역](749)[수필번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 소장
작성일 2014/01/31
ㆍ조회: 1718      
여유가 되신다면...퀘스트 시나리오 대화(16)[온라인게임 드래곤 489<홈페이지한영번역](749)[수필번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]

  


[한국어 원문]

212010000 _<C255,55,45,41>_여유가 되신다면 빼앗긴 목재를 좀 찾아다 주시지 않겠습니까? n_<C255,56,73,133>_빼앗긴 목재_<C255,55,45,41>_를 10개씩 찾아오실 때마다 n제가 사례는 하도록 하지요.

213001000 _<C255,55,45,41>_이글러들이 라덴에 크나큰 피해를 입힐 것이라는 여신의 계시를 받았습니다.n그 녀석들의 세력을 약화시킬 필요가 있겠습니다.n_<C255,177,23,0>_이글러 전사_<C255,55,45,41>_ 15마리와 _<C255,177,23,0>_이글러 장로_<C255,55,45,41>_ 10마리를 잡아주십시오.n여신의 계시가 있었던 일이니 경건한 마음을 갖고 임무를 수행해 주시기 바랍니다.

213002000 _<C255,55,45,41>_최근에 _<C255,177,23,0>_버그베어_<C255,55,45,41>_들이 그 수가 불고 있습니다.n이제는 숫자가 너무 늘어나서 저희 마을의 경비대만으로는 당해낼 수가 없는 지경입니다.n당신이 좀 나서서 녀석들의 세력을 좀 줄여주시겠습니까?n그럼 그 이후엔 저희가 알아서 하겠습니다.n_<C255,177,23,0>_버그베어_<C255,55,45,41>_를 사냥하시고 그 증거로 _<C255,56,73,133>_버그베어의 철퇴 파편_<C255,55,45,41>_ 8개를 구해다 주시면 됩니다.

213003001 _<C255,55,45,41>_요 근래 _<C255,177,23,0>_리자드맨_<C255,55,45,41>_들이 신비한 마력을 지닌 n반지를 갖고 있다는 것을 알게 되었습니다. n뭔가 비밀이 있는 것 같아 구하려고 백방으로 n노력해 보았지만 제 실력으로는 무리더군요. n저를 좀 도와주시지 않겠습니까? n_<C255,177,23,0>_리자드맨_<C255,55,45,41>_의 저주받은 반지를 구해다 주십시오. n

213003002 _<C255,55,45,41>_이 반지는 역시 저주받은 반지였습니다. n원래 이 반지는 원래 강한 힘을 숨기고 있는 n반지 같습니다. n저주만 없애면 꽤나 쓸만한 반지일 겁니다. n_<C255,56,73,133>_리자드맨의 피_<C255,55,45,41>_로 저주를 씻을 수 있을 것 같은데. n어떻습니까? n제가 제 일을 도와주신 대가로 이 반지를 드리지요. n_<C255,56,73,133>_리자드맨의 피_<C255,55,45,41>_를 10개만 구해다 주십시오. n그럼 이 반지를 정화해 드리지요.
 
[영어 번역문]

212010000 _<C255,55,45,41>_If you are able could you bring back some stole timber? nEvery time you bring 10 _<C255,56,73,133>_stolen pieces of timber_<C255,55,45,41>_, nI will reward you.

213001000 _<C255,55,45,41>_I have received a revelation from the goddess that Eaglers will inflict much damage to Laden. nThere is need to weaken there power. nPlease catch 15 _<C255,177,23,0>_Eagler Warrior_<C255,55,45,41>_s and 10 _<C255,177,23,0>_Elder Eagler_<C255,55,45,41>_s. nIt was a revelation fron the goddess so carry out your mission with a reverent heart.

213002000 _<C255,55,45,41>_Recently the _<C255,177,23,0>_Bug Bear_<C255,55,45,41>_s have been growing in numbers. nNow their numbers have grown so much that it is impossible to block them out with only our security guards. nWill you lessen their numbers? nThe rest of the plan will be done by us. nYou need to hunt some _<C255,177,23,0>_Bug Bear_<C255,55,45,41>_s and obtain 8 _<C255,56,73,133>_Bug Bear’s steel fragment_<C255,55,45,41>_s.

213003001 _<C255,55,45,41>_Recently, I have got to know that _<C255,177,23,0>_Lizardmen_<C255,55,45,41>_ carry Strange Rings that have magic. nI think there is a secret so I have tried to obtain them nBut it is no use with my skill. nWon’t you help me? nPlease obtain _<C255,177,23,0>_Lizardmen_<C255,55,45,41>_’s Cursed Ring for me. n

213003002 _<C255,55,45,41>_The ring was a cursed ring. nI think nthis ring is originally a ring that is hiding a very powerful power. nIt will be a quite useful ring without the curse. nThe curse could be undone with _<C255,56,73,133>_Lizardman’s Blood_<C255,55,45,41>_. nHow about it? In return I will give you this ring. nPlease obtain 10 _<C255,56,73,133>_Lizardman’s Blood_<C255,55,45,41>_. nThen I will give you this ring.


 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1953 재료ㆍ소모품 제작...컴바인(8)[온라인게임 드래곤 423<홈페이지한영번역](683)[영어번역서비스][.. 소장 2014/01/31 1735
1952 클레릭...NPC(29)[온라인게임 드래곤 647<홈페이지한영번역](907)[앙케이트번역][영어 에세이ㆍ논문.. 소장 2014/02/01 1734
1951 분배 규칙...파티(16)[온라인게임 드래곤 1878<홈페이지한영번역](2138)[번역비용][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/03/11 1733
1950 대현자 기사단...스킬(49)[온라인게임 드래곤 700<홈페이지한영번역](960)[번역공증][외국어 문서 .. 소장 2014/02/03 1732
1949 다이아몬드...아이템(11)[온라인게임 드래곤 316<홈페이지한영번역](576)[영어작문][착한 가격 최.. 소장 2014/01/28 1732
1948 향상된 강철 셋 판매...NPC(3)[온라인게임 드래곤 621<홈페이지한영번역](881)[영어 에세이ㆍ논문 .. 소장 2014/02/01 1731
1947 NPC 대화창, 퀘스트...폰트 색상(9)<온라인게임 한영번역 1892 researcher 2016/03/12 1730
1946 황막한 거미...NPC(22)[온라인게임 드래곤 640<홈페이지한영번역](900)[일본어작문][이메일번역][착.. 소장 2014/02/01 1723
1945 버섯...NPC(2)[온라인게임 드래곤 620<홈페이지한영번역](880)[영어논문번역][외국어 문서 작성 컨.. 소장 2014/02/01 1723
1944 파티 리스트 목록 위치 변경...파티(31)[온라인게임 드래곤 1883<홈페이지한영번역](2153)[이력서번.. researcher 2016/03/11 1722
1943 드워프 궁수...몬스터(25)[온라인게임 드래곤 612<홈페이지한영번역](872)[메뉴얼번역][영어 에세.. 소장 2014/02/01 1721
1942 카멜리언 퇴치...퀘스트(36)[온라인게임 드래곤 373<홈페이지한영번역](633)[치의학논문][착한 가.. 소장 2014/01/30 1721
1941 디그너티...스킬(50)[온라인게임 드래곤 701<홈페이지한영번역](961)[영어번역][영어 에세이ㆍ논문.. 소장 2014/02/04 1720
1940 ...스턴 스매시...스킬(24)[온라인게임 드래곤 675<홈페이지한영번역](935)[뮤지컬번역][착한 가격 .. 소장 2014/02/02 1720
1939 쏜즈 오브 페인...스킬(9)[온라인게임 드래곤 660<홈페이지한영번역](920)[일본어편지번역][착한 .. 소장 2014/02/02 1720
1938 그렘린...몬스터(17)[온라인게임 드래곤 604<홈페이지한영번역](864)[한글영문번역][착한 가격 최.. 소장 2014/02/01 1720
1937 Outery land...세계지도(1)[온라인게임 드래곤 414<홈페이지한영번역](674)[전문번역][영어 에세이ㆍ.. 소장 2014/01/30 1720
1936 리자드맨의 심장...퀘스트 정보 대화(9)[온라인게임 드래곤 455<홈페이지한영번역](715)[영작사이.. 소장 2014/01/31 1719
1935 자이언트 크랩...몬스터(6)[온라인게임 드래곤 327<홈페이지한영번역](587)[기술절차서번역][영어 .. 소장 2014/01/29 1719
1934 팁기능...게임팁(1)[온라인게임 드래곤 234<홈페이지한영번역](494)[영어번역][영어 에세이ㆍ논문 .. 소장 2014/01/25 1719
1933 백작 기사단...스킬(55)[온라인게임 드래곤 706<홈페이지한영번역](966)[한영번역][외국어 문서 작.. 소장 2014/02/04 1718
1932 여유가 되신다면...퀘스트 시나리오 대화(16)[온라인게임 드래곤 489<홈페이지한영번역](749)[수필.. 소장 2014/01/31 1718
1931 ...자네가 실력...퀘스트 진행 대화(5)[온라인게임 드래곤 460<홈페이지한영번역](720)[이력서번역].. 소장 2014/01/31 1718
1930 카라바죠의 저주받은 검...퀘스트(63)[온라인게임 드래곤 400<홈페이지한영번역](660)[기술번역][.. 소장 2014/01/30 1718
1929 대화 없음...퀘스트 진행 대화(3)[온라인게임 드래곤 458<홈페이지한영번역](718)[통역사][외국어 .. 소장 2014/01/31 1717
1928 그렘린의 배낭...퀘스트(28)[온라인게임 드래곤 365<홈페이지한영번역](625)[군사번역][외국어 문.. 소장 2014/01/30 1717
1927 곡창지대 바스톤...퀘스트(26)[온라인게임 드래곤 363<홈페이지한영번역](623)[운동경기번역][영어.. 소장 2014/01/30 1717
1926 수호의 로브...아이템(60)[온라인게임 드래곤 799<홈페이지한영번역](1059)[자격증][외국어 문서 작.. 소장 2014/02/10 1716
1925 버섯은...퀘스트 진행 대화(7)[온라인게임 드래곤 462<홈페이지한영번역](722)[초록번역][영어 에.. 소장 2014/01/31 1716
1924 고대의 검[2]...퀘스트(66)[온라인게임 드래곤 403<홈페이지한영번역](663)[한영번역][착한 가격 최.. 소장 2014/01/30 1716
1234567891011121314151617181920,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_08tflp4toqqh6nq473585nr814, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0