학습 자료실

 

외국어

번역

대형태 1 대동사 do (1) : 응. 네가 그렇게 했으면 좋겠어.

 

Home  > 번역 영문법  > 대형태와 생략
번역 영문법

 

 
 
작성자 연구원
작성일 2013/01/02
분 류 대형태와 생략
ㆍ조회: 1942      
대형태 1 대동사 do (1) : 응. 네가 그렇게 했으면 좋겠어.
 
[영어 원문]
 
A: "Shall I invite Tom to my party?"
B: "Yes. It'll be nice if you do."
 
[한국어 번역문]
 
A: "내 파티에 탐을 초대할까?"
B: "응. 네가 그렇게 했으면 좋겠어."
 
[해석]

It'll be nice if you do. (do → invite Tom to the party)

※ 대동사 do는 앞 문장에 쓰인 술어의 반복을 피하기 위해 쓰며, 이 때 do의 시제는 본동사의 시제, 인칭에 따른다.
   ex-1) You speak English better than he does. (does → speaks English)
   ex-2) Did you read this novel. Yes, I did. (did → read this novel)

※ do의 용법
1. 일반동사를 의문문으로 만드는 경우
   Do S 일반동사?
2. 일반동사를 부정문으로 만드는 경우
   S do not BV.
3. 일반동사를 강조하는 경우
   S do BV.
   ex) I do love you. 무지무지하게 사랑해.
4. 대형태 do
   ex) 예시문제

※ Life is short. Art is long. Chance fleeting. Experiment uncertain. Judgment difficult.
   인생(생명)은 짧고, 예술(의술)은 길다. 기회는 한순간이다. 체험은 불확실하고, 판단은 어렵다.【히포크라테스의 말】

※ fleeting
   [시간 따위가] 나는 듯이 지나가는, 한 순간의, 덧없는(transitory)
   ex) Life is fleeting. 인생은 덧없다.
 
 

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0