학습 자료실

 

외국어

번역

대형태 1 대동사 do (7) : 보통 한두번 이상 다른 연장의 대용물로 쓰이기 때문에 좀처럼 그렇지 못한다.

 

Home  > 번역 영문법  > 대형태와 생략
번역 영문법

 

 
 
작성자 연구원
작성일 2013/01/02
분 류 대형태와 생략
ㆍ조회: 1743      
대형태 1 대동사 do (7) : 보통 한두번 이상 다른 연장의 대용물로 쓰이기 때문에 좀처럼 그렇지 못한다.
 
[영어 원문]
 
(A)Theoretically, a good screwdriver should last a lifetime, but it (B)rarely has, unusually because it is used at (C)one time or another as a substitute (D)for some other tool.
 
[한국어 번역문]

(B) (rarely does) 이론적으로 좋은 드라이버는 평생 쓸 수 있지만, 보통 한두번 이상 다른 연장의 대용물로 쓰이기 때문에 좀처럼 그렇지 못한다.
 
[해석]

Theoretically, a good screwdriver should last a lifetime, but it rarely does, unusually becuase it is used at one time or another as a substitute for some other tool.                                                    (does → last a lifetime)
 
※ 대동사 do는 앞 문장에 쓰인 술어의 반복을 피하기 위해 쓰며, 이 때 do의 시제는 본동사의 시제, 인칭에 따른다.
   ex-1) You speak English better than he does. (does → speaks English)
   ex-2) Did you read this novel. Yes, I did. (did → read this novel)

at one time or another      아무튼, 언젠가
 
 
 

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_033mu99e6db3v4potafprlf2q1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0