학습 자료실

 

외국어

번역

have written불가능성과거[should<조동사20][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 조동사
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/18
분 류 조동사
ㆍ조회: 1100      
have written불가능성과거[should<조동사20][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

So you haven't written a letter to your presents. You should have by now.

한국어 번역문

그래서 너는 너희 부모님에게 편지를 안 썼지. 지금쯤은 꼭 썼어야 하는 건대.

해석
You should have (written)
원망조
※ 가정법 과거완료에서 귀결절은 would have p.p. “∼했더라면 좋을 뻔 했는데” [원망조․후회조]를 쓰기 때문에, 조동사의 과거형 + have p.p.[불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)]와 연결된다.
조동사의 시제

① 조동사의 현재형 + have p.p.【가능성이 있는 과거】
조동사의 현재형 have + 과거분사
will have p.p.
shall
can
may

② 조동사의 과거형 + have p.p.【불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)】
조동사의 과거형 have + 과거분사
would have p.p.
should
could
might

ex) He shall have come.
게는 와 있었을 거야(과거에 와 있었단 말야)【가능성이 있는 과거】
He should have come.
게가 와 있어야 하는데 안왔단말야.【불가능성의 과거(원망조)】
※ 가정법 과거완료에서 귀결절은 would have p.p. “∼했더라면 좋을 뻔 했는데” [원망조․후회조]를 쓰기 때문에, 조동사의 과거형 + have p.p.[불가능성의 과거(원망조․시비조․후회조)]와 연결된다.
※ A: How often do you take a shower a week?
일주일에 얼마나 자주 샤워를 합니까?
B: I usually do once everyday. 보통 매일같이 하지.
대동사
※ A: Do you speak English? 영어할 줄 아니?
B: Yes, I do. 응, 그래.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
39 maintain의무[must<조동사39][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1285
38 가정법[would<조동사38][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1237
37 대형태[not<조동사37][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 920
36 의문문[do<조동사36][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1479
35 mind telling존칭ㆍ강조[would<조동사35][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 971
34 like존칭ㆍ강조[would<조동사34][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 916
33 like you to read존칭ㆍ강조[would<조동사33][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 904
32 park존칭ㆍ강조[would<조동사32][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 874
31 like to leave존칭ㆍ강조[would<조동사31][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 937
30 like to go존칭ㆍ강조[would<조동사30][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 887
29 like존칭ㆍ강조[would<조동사29][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1435
28 smoke의무[should<조동사28][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 967
27 disappear과거습관ㆍ반복[would<조동사27][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1081
26 resign의무[should<조동사26][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1027
25 have worked불가능성과거[should<조동사25][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 932
24 have seen불가능성과거[should<조동사24][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1067
23 be weak추측[should<조동사23][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 999
22 have called불가능성과거[should<조동사22][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 945
21 see가정[should<조동사21][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 892
20 have written불가능성과거[should<조동사20][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1100
19 go과거미래[would<조동사19][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1057
18 have to go미래[will<조동사18][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1026
17 is convenient의사ㆍ의향[will<조동사17][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 861
16 get의사ㆍ의향[shall<조동사16][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1106
15 do미래[will<조동사15][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/18 1476
123

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_dapgjk2sjrcb9ido21n77u5ro4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0