학습 자료실

 

외국어

번역

비잔틴제국[단문38<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/23
분 류 단문
ㆍ조회: 862      
비잔틴제국[단문38<영문해석][영어작문/영한번역]
  
영어 원문

1. Few states have played as important a part in history as did the Byzantine Empire.
2. The few states of the Byzantine Empire greatly influenced history.
3. Few states have had much influence on the historical development of the Byzantine Empire.
4. The Byzantine Empire had a major role in the history of only a few states.
5. The Byzantine Empire had more of a historical impact than did most other states.


한국어 번역문

1. 역사상 비잔틴 제국이 가장 중요한 역할을 했다.(비잔틴 제국(4세기∼14세기)이 역사상 이룩한 것 만큼 중요한 역할을 한 국가는 거의 없다.)
2. 비잔틴 제국의 몇몇 국가가 크게 역사에 영향을 끼쳤다.
3. 비잔틴 제국의 역사적 발전에 영향력을 가진 나라는 거의 없다.
4. 비잔틴 제국은 단지 몇몇 국가들의 역사에 중요한 역할을 했다.
5. 비잔틴 제국은 다른 어느 나라 보다도 역사적인 충격(영향력)을 많이 주었다.


해석

※ 원급ㆍ비교급에 의한 상대 최상

ⓐ 「원급ㆍ비교급」 + any other + N (무관사 단수명사)

ⓑ 「원급ㆍ비교급」 + anyone (else)

ⓒ 「원급」 + (주어) + can be

ex) He is as poor as poor can be. 게가 가장 가난한 아이야.

ⓓ 「부정문」 + 「원급ㆍ비교급」

※ 전체부정

부정 한정사

명사 (S)

전체부정 (문장 전체를 부정)

No

Few (수)

Little (양)

None (S)

Nothing (S)


문두에 부정문이 나오게 되면 전체부정이다.

∴ 문두에 부정어(한정어)가 놓이게 되면, 이 문장 전체가 부정문이 되는 것.

(∵ 서양말이나 우리나라말이나 할 것 없이 “아니오” 소리는 먼저 하기를 좋아한다.)

문두에 「no + 명사」 → 전체부정 (∵ no가 한정사이기 때문)

ex-1) No one would go with me.

아무도 나하고 가려고 하지 않는다.

ex-2) Few people are able to understand this poem.

이 시를 이해할 수 있는 사람은 적다.

ex-3) There were fewer than thirty.

남은 사람은 30명 이하였다.

ex-4) There was little change for the better.

도무지 호전될 기미가 없었다.

상대 동등


동등 비교 사이에는 형용사․부사의 원급이 들어가며, 형용사․부사의 선택은 주절의 동사(「형용사-불완전동사」ㆍ「부사-완전동사」)에 의해 결정된다.

복문

주절

종속절

부정 대명사

(부사적 용법)

형용사ㆍ부사

(원급)

유사관계대명사

(종속접속사)

주어

동사

(○) “∼마찬가지로”

as

as

(△) “∼마찬가지로 그렇게”

so

as

(○) “∼똑같이”

as

so


※ highㆍlateㆍhard 등의 형용사ㆍ부사의 꼴이 같은 것에 대해서 as (부정 대명사 부사적 용법)는 형용사ㆍ부사에 상관 없이 꾸며 줄 수 있지만, so (부정 대명사 부사적 용법)는 형용사만 수식한다. 단 so는 -ly를 받아 정식으로 부사가 되는 경우에만 부사를 수식할 수 있다. 따라서 so는 나누어 쓰는 데 불편하므로 as를 많이 쓴다.

ex) high (副詞)

He speaks as high as me. (○)

He speaks so high as me. (×)

He speaks as high so me. (○)

※ 代動詞【doㆍ조동사】

1. 대동사 do는 앞 문장에 쓰인 술어의 반복을 피하기 위해 쓰며, 이 때 do의 시제는 본동사의 시제․인칭에 따른다.

ex-1) You speak English better than he does. (does → speaks English)

ex-2) Did you read this novel. Yes, I did. (did → read this novel)

2. 부정ㆍ의문ㆍ강조문에서 do 다음 술어의 생략도 대형태이며, 또 본동사가 생략되고 남은 조동사도 대형태로 간주된다.

ex-1) A: John drives a car. B: Bod doesn't. (dosen't → dosen't drive a car)

ex-2) A: John can drive a car. B: I think Bob can, too. (can → can drive a car)

※ impact

① 충돌, 격돌

ex) the tremendous impact of a car against the wall 자동차가 벽에 격돌함

② 충격, 충격력; 영향 (influence), 효과 (effect)

ex) the impact of the new linguistics on English teaching

신언어학이 영어 교육에 미치는 영향

③ 꽉 누름 (끼움)

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
477 단문 비잔틴제국[단문38<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 862
476 단문 크리스마스 카드[단문37<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1052
475 단문 보물찾기[단문36<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1106
474 단문 손가락 셈[단문35<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1089
473 단문 아침식사[단문34<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1149
472 단문 전투기[단문33<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 1042
471 중문 나에게 틴틴티스라고 하는지 뭐라고 하는지 하는 무서운 이명증으로 고생하셨던 아.. 소장 2013/01/23 1492
470 중문 건강을 유지하고 질병을 극복하거나 조절할 수 있는 능력은 어떤 사람들이 말하듯 .. 소장 2013/01/23 1292
469 중문 기회는 우리가 젊은이들에게 위험부담없이 관대하게 나누어 줄 수 있는 유일한 것이.. 소장 2013/01/23 1350
468 중문 동물의 행동에 관한 실험적인 연구는 동물의 행동이 환경의 변화에 따라 바뀔 수도 .. 소장 2013/01/23 1347
467 중문 공장이 조직되었던 초창기에, 사람들은 정부가 업무에 관여할 권리가 없다고 생각했.. 소장 2013/01/23 1197
466 중문 행동하는 사람처럼 생각하고, 사색하는 사람처럼 행동하라. [영문 해석 중문 270] 소장 2013/01/23 1263
465 중문 비협조적인 의회에 직면하여 대통령은 그에게 주어진 정치적인 계획을 수행하는데 .. 소장 2013/01/23 1265
464 중문 고체 물리학은 핵 물리학 만큼 많은 연구원들의 관심을 끌고 있으며 그들의 업적은 .. 소장 2013/01/23 1246
463 중문 바이킹족들은 서유럽과 영국제도를 황폐케 하였을 뿐아니라 지중해까지도 침투해서.. 소장 2013/01/23 1449
462 중문 이유야 어쨌든, 태양에서 거리가 멀어짐에 따라 자연숭배는 늘어만 간다는 사실이다.. 소장 2013/01/23 1423
461 중문 빈곤과 불행이 다가오고 있지만, 미신적 행위[관습]는 지식에 의해서 타파될 수 있다.. 소장 2013/01/23 1219
460 중문 철학적 사고에 대해 매우 참을성이 없는 사람들이 있다. [영문 해석 중문 264] 소장 2013/01/23 1226
459 중문 그는 국민의 제일의 관심사는 가능한 한 착하고 슬기로워지는데 있다고, 즉 도덕적 .. 소장 2013/01/23 1024
458 중문 1970년과 1922년 사이에 이탈리아의 유태인들은 유럽에서 그 나라의 정치적 사회적 생.. 소장 2013/01/23 1233
457 중문 많은 정책들은 보다 우수한 통찰력을 가졌다고 주장하는 정치가나 지성인에 의해 만.. 소장 2013/01/23 1237
456 중문 우리 선전의 역점은 도로에 두어야 한다. [영문 해석 중문 260] 소장 2013/01/23 1265
455 중문 통계국 보고에 의하면 지난해 1천 5백만 캐나다 인구 중 남쪽으로 향한 여행객이 터.. 소장 2013/01/23 1295
454 중문 우리들의 적은 인구가 국경의 남쪽[미국]에서 쓰는 것보다 훨씬 적은 관광달러를 수.. 소장 2013/01/23 1330
453 중문 훌륭한 영어를 사용할 수 있는 능력은 동의어의 사용에 있어서의 차이를 주의깊게 .. 소장 2013/01/23 1493
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_nq7v88vm360rbkc3obgcrtk4r7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0