대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

비디오 게임을 하느라 아내는 뒷전인 남편(2014.01.14) <디어 애비 202[영문공증][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 314      
비디오 게임을 하느라 아내는 뒷전인 남편(2014.01.14) <디어 애비 202[영문공증][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]


 

 
 
 
Husband’s video gaming leaves wife on sidelines
비디오 게임을 하느라 아내는 뒷전인 남편 

DEAR ABBY: I was laid off from work, but my husband, “Keith,” works full-time in a factory. We live with his parents. By the time Keith gets home from work and gets cleaned up, it’s time to eat dinner. Immediately afterward, we always follow the same routine: We go in our bedroom and he goes on the computer to play video games, while I sit and watch TV and play on my phone.
애비 선생님께: 저는 직장에서 해고되었는데 남편인 ‘키스’는 공장에서 하루 종일 근무합니다. 저희는 시부모님과 함께 살아요. 남편이 직장에서 퇴근하고 돌아와 씻을 때쯤이면 저녁 식사 시간입니다. 그 직후 저희는 항상 같은 일과를 따르는 데요, 침실로 가서 남편은 비디오 게임을 하러 컴퓨터 앞에 가서 앉고 저는 앉아서 TV를 보며 휴대폰을 가지고 놀아요.
 
We love each other and rarely disagree about things, but this isn’t fun for me. I have told Keith I feel ignored and I’d love to do something with him. He says because our town is smallish, there’s not a lot to do that doesn’t cost money.
저희는 서로를 사랑하고 어떤 일에 대해 의견이 갈리는 일은 거의 없지만 이건 전혀 재미있지 않아요. 무시 당하는 기분이 들며 뭔가를 함께 하고 싶다고 남편에게 말했어요. 남편은 우리 마을이 너무 작아서 돈 들이지 않고는 할 것이 많지 않다고 말합니다.
 
Keith is into the video games, so much so that when we first met, he’d sit in his bedroom and play for hours on end. We’re planning a vacation in the next month or so, so it’s not like we do nothing at all. But I don’t know how to improve our situation.
CALLING FOR HELP IN KOKOMO, IND.
남편은 비디오 게임에 푹 빠져 있고 저희가 처음 만났을 때도 너무 심해서 그는 자기 방에 앉아서 몇 시간이나 계속 게임을 하곤 했어요. 저희는 다음 달 즈음에 휴가를 계획하고 있어서 저희가 아무것도 하지 않는 것 같지는 않아요. 하지만 저는 어떻게 저희의 상황을 개선할 수 있을지 모르겠습니다.
인디애나 주 코코모에서 도움을 요청하는 독자
 
DEAR CALLING FOR HELP: After a hard day’s work, your husband may just want to sit down and relax. But that doesn’t mean you couldn’t schedule some activity together on a weekend ― hiking, skating, kayaking, going to an art show or seeing what’s scheduled at the convention center. You could also make a date with other young married couples, or occasionally schedule a girls’ night out with some of your female friends.
도움을 요청하는 독자 분께: 고된 하루 업무 후에 남편 분께서는 그냥 앉아서 쉬고 싶은 것일지도 몰라요. 하지만 그것이 주말에 함께 하이킹을 가거나 스케이트, 카약, 전시관에서 열릴 미술전 가기와 같은 활동들을 계획할 수 없다는 것을 의미하지는 않아요. 또한 다른 젊은 연인들과 만남을 가지거나 때때로 몇몇 여자 친구들과 여자들의 밤을 계획하실 수도 있어요.
 
I agree that it’s important for you and your husband not to get into a rut. That’s why you need to budget so you can get out and have some fun together a few times a month.
독자 분과 남편 분께서 판에 박힌 단조로운 삶을 살지 않으시는 것이 중요하다는 데에 동의합니다. 그렇기 때문에 독자 분께서는 집 밖으로 나와 한 달에 몇 번이라도 함께 즐거움을 누리기 위해 예산안을 짤 필요가 있어요.
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)   


* so much so that 매우 그러하므로 ~하다 (= to such an extent that)
e.g.) I was fascinated by the company, so much so that I wrote a book about it. 그 회사에 하도 매료되어서 나는 그 회사에 대한 책까지 썼다. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1787&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
222 바람 피우기 작전에 헤밍웨이의 도움을 구하는 남편(2014.02.12) <디어 애비 222 researcher 2016/02/06 319
221 증손녀에 대한 비밀을 알 자격이 있는 할머니(2014.02.11) <디어 애비 221[자기소개서번.. researcher 2016/02/06 256
220 잠재적 학대자들이 지닌 위험 징후를 확인하세요(2014.02.10) <디어 애비 220[영한번역사.. researcher 2016/02/06 296
219 성관계에 대한 남성의 침묵으로 위태로운 관계(2014.02.07) <디어 애비 219[영작사이트][.. researcher 2016/02/06 261
218 자녀가 있는 친구들과 멀어져 가는 미혼 여성(2014.02.06) <디어 애비 218[생활기록부번.. researcher 2016/02/06 275
217 전처 사진으로 우울해진 두 사람의 생활(2014.02.05) <디어 애비 217[베트남번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 271
216 말을 하지 않으면 사무실에서 뜬소문을 막을 수 있어(2014.02.04) <디어 애비 216[번역전.. researcher 2016/02/06 253
215 육아라는 것이 두 번 할 만한 가치가 있는 것인지 고심인 부부(2014.02.03) <디어 애비 21.. researcher 2016/02/06 250
214 아내에게는 불만스러운 남편의 평온함(2014.01.30) <디어 애비 214[다국어번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 324
213 오늘은 새 출발을 위한 기회(2014.01.29) <디어 애비 213[논문영작][저렴한 양질의 번역 .. researcher 2016/02/06 411
212 시어머니 극성으로 깜짝 생일 선물 망쳐(2014.01.28) <디어 애비 212[사이트번역][영어 에.. researcher 2016/02/06 541
211 새 가족의 소망을 좇아야만 하는 열성적인 할머니(2014.01.27) <디어 애비 211[번역서비.. researcher 2016/02/06 270
210 여성의 높은 급여로 남자 친구의 낮은 자존감 드러나(2014.01.24) <디어 애비 210[[번역비.. researcher 2016/02/06 295
209 타협을 원하는 남편, 아내에게 휴식을 제공해야 (2014.01.23) <디어 애비 209[번역공증사.. researcher 2016/02/06 258
208 성별을 찾는 여정에 선 남편, 아내가 함께 가 주길 원해(2014.01.22) <디어 애비 208[러시.. researcher 2016/02/06 310
207 만나기 위해 4시간을 투자하기에는 다소 불확실한 관계(2014.01.21) <디어 애비 207[한글.. researcher 2016/02/06 290
206 수감될 처지에 놓인 언니의 아이로 인해 불화를 겪는 가족(2014.01.20) <디어 애비 206[책.. researcher 2016/02/06 273
205 크리스마스를 두려워하는 홀아비는, 누군가에게 관심을 보이면 기분이 나아질 것(201.. researcher 2016/02/06 254
204 이상적인 남편감을 찾는데 기준이 높은 자유분방한 여성(2014.01.16) <디어 애비 204[통.. researcher 2016/02/06 257
203 자해로 고통이 끝나는 것이 아님을 깨달은 청소년(2014.01.15) <디어 애비 203[영어자기.. researcher 2016/02/06 278
202 비디오 게임을 하느라 아내는 뒷전인 남편(2014.01.14) <디어 애비 202[영문공증][외국어 .. researcher 2016/02/06 314
201 아들과 더 많은 시간을 함께 보내기 위해 고심하는 미혼부(2014.01.13) <디어 애비 201[번.. researcher 2016/02/06 258
200 남자 친구의 전처에게 편견 없는 평가를 기대하지 말아야(2014.01.10) <디어 애비 200[문.. researcher 2016/02/06 280
199 굉장히 멋있지만 아이를 원치 않는 연인 때문에 슬픈 여성(2014.01.09) <디어 애비 199[특.. researcher 2016/02/06 275
198 상식과 예절이 도로 위 자전거 사용자들의 안전을 지켜(2014.01.08) <디어 애비 198[일본.. researcher 2016/02/06 261
197 자식을 잃은 상실감을 견뎌낼 수 있도록 도움을 주는 인정 많은 친구들(2014.01.07) <디.. researcher 2016/02/06 298
196 가상 연애를 결혼으로 전환하려는 십대(2014.01.06) <디어 애비 196[영문번역사이트][외.. researcher 2016/02/06 335
195 어른스런 결정을 내려야 하는 상황에 놓인 초산을 앞둔 어린 아내(2014.01.03) <디어 애.. researcher 2016/02/06 265
194 생일은 나눠도 선물은 나눌 수 없는 쌍둥이(2014.01.02) <디어 애비 194[번역의뢰][영어 .. researcher 2016/02/06 350
193 카메라에 찍힌 언니, 귀걸이 절도 행위 부정(2014.01.01) <디어 애비 193[동시통역][외국.. researcher 2016/02/06 272
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_6hkm68invrup14lecium3s6hq6, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0