대외활동

 


일본어 학습반

도서 안내

잠재적 학대자들이 지닌 위험 징후를 확인하세요(2014.02.10) <디어 애비 220[영한번역사이트][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]
대외활동

 

 
 
작성자 researcher
작성일 2016/02/06
ㆍ조회: 297      
잠재적 학대자들이 지닌 위험 징후를 확인하세요(2014.02.10) <디어 애비 220[영한번역사이트][외국어 문서 작성 컨설팅 글로벌 서비스]


 
 
 
Check out these warning signs of potential abusers
잠재적 학대자들이 지닌 위험 징후를 확인하세요  

DEAR ABBY: When my daughter was 20, she met a guy who one minute showered her with roses and the next would beat her up. She stayed with him thinking she could change him, and became pregnant. On her 21st birthday, she tried to get away from him. He chased her up the road and went to punch her in the stomach. When she turned to avoid the blow, it landed, hitting the baby in the head and killed the child.
애비 선생님께: 제 딸이 스무 살이었을 때 딸은 한 순간 장미꽃을 주고는 자신을 두들겨 패는 한 남자를 만났습니다. 딸은 자신이 그를 변화시킬 수 있다고 생각하며 그의 곁에 머물렀고 임신을 했습니다. 딸의 21번째 생일날 딸은 그에게서 벗어나려는 시도를 했어요. 그는 딸을 뒤쫓아와서는 배를 가격했습니다. 딸이 그 공격을 피하려고 돌아섰을 때 그 공격이 들어와 배 속에 있는 아이의 머리를 때려 그 아이는 죽었습니다.
 
Abby, once a beater, always a beater. I hope all women in abusive relationships will see this letter. My daughter is fine now, married and expecting. I pray for the women and girls out there who are going through what she once had to.
PENNSYLVANIA MOM
애비 선생님, 한 번 폭력을 휘두른 사람은 죽 폭력을 휘두릅니다. 저는 가학적인 관계에 처한 모든 여성들이 이 편지를 보길 바랍니다. 제 딸은 이제 괜찮으며 결혼을 해서 아이를 임신 중입니다. 저는 딸이 한 번은 겪었어야 했던 일을 겪고 있는 모든 여성들과 소녀들이 거기서 벗어나길 기도합니다.
펜실베니아에서 엄마
 
DEAR PENNSYLVANIA MOM: I’m glad you wrote, because your letter reminds me that it has been some time since I printed the warning signs of an abuser. Here they are:
펜실베니아 어머님께: 제가 학대자가 가지는 위험 징후를 실은 이후로 그런 사연이 몇 차례 있었기에 독자 분께서 사연을 써 보내주셔서 기쁩니다. 그 징후들은 다음과 같습니다.
 
(1) Pushes for quick involvement: Comes on strong, claiming, “I’ve never felt loved like this by anyone.” An abuser pressures the new partner for an exclusive commitment almost immediately.
(1) 관계 재촉: “누구에게도 이런 사랑을 받아본 적이 없어”라고 주장하며 강하게 감정을 드러냅니다. 학대자는 새로운 연인에게 거의 즉각적으로 배타적인 헌신을 강요합니다.
 
(2) Jealous: Excessively possessive; calls constantly or visits unexpectedly; prevents you from going to work because “you might meet someone”; checks the mileage on your car.
(2) 질투: 지나치게 소유욕이 강하며 끊임없이 전화를 걸거나 예기치 못한 방문을 하고 ‘당신이 누군가를 만날지도 모르기 때문에’ 일하러 가는 걸 막으며 당신 차의 주행거리를 확인합니다.
 
(3) Controlling: If you are late, interrogates you intensively about whom you talked to and where you were; keeps all the money; insists you ask permission to go anywhere or do anything.
(3) 통제: 만약 당신이 늦으면 당신이 누구와 대화를 나눴고 어디에 있었는지를 강하게 추궁하고, 돈을 모두 쥐고는, 당신이 어디를 가든지 혹은 무엇을 하든지 허락을 구할 것을 고집합니다.
 
(4) Unrealistic expectations: Expects you to be the perfect mate and meet his or her every need.
(4) 비현실적인 기대: 당신이 완벽한 짝이 되어 자신의 모든 요구를 충족시켜주길 기대합니다.
 
(5) Isolation: Tries to isolate you from family and friends; accuses people who are your supporters of “causing trouble.” The abuser may deprive you of a phone or car, or try to prevent you from holding a job.
(5) 고립: 당신을 가족과 친구로부터 고립시키려 노력하며 당신을 지지해주는 사람들을 ‘문제를 야기한다’는 이유로 비난합니다. 학대자는 당신의 휴대폰이나 차를 빼앗거나 당신에게 일거리가 생기는 것을 막으려 할지도 모릅니다.
 
(6) Blames others for problems or mistakes: It’s always someone else’s fault if something goes wrong.
(6) 문제나 실수를 남의 탓으로 돌리기: 뭔가 일이 잘못되면 항상 그것은 다른 사람의 잘못입니다.
 
(7) Makes others responsible for his or her feelings: The abuser says, “You make me angry” instead of “I am angry,” or says, “You’re hurting me by not doing what I tell you.”
(7) 자신의 감정을 남의 탓으로 돌리기: 학대자들은 “나 화났어”라고 하는 대신 “네가 날 화나게 만들었어”라고 말하거나 “내가 말한 걸 네가 하지 않아서 나는 상처를 받고 있어”라고 말합니다.
 
(8) Hypersensitivity: Is easily insulted, claiming hurt feelings when he or she is really mad. Rants about the injustice of things that are just a part of life.
(8) 과민증: 쉽게 모욕감을 느끼고 자신이 진짜 정신이 이상해지면 기분이 상한다고 불평한다. 단지 삶의 일부일 뿐인 부당함에 대해 고함을 질러댑니다.
 
(9) Cruelty to animals or children: Kills or punishes animals brutally. Also may expect children to do things that are far beyond their ability or may tease them until they cry. Sixty-five percent of abusers who beat their partners will also abuse children.
(9) 동물이나 아이들에 대한 잔인함: 동물을 죽이거나 잔인하게 벌을 줍니다. 또한 아이들이 그들의 능력 훨씬 이상의 것을 하길 기대하거나 아이들이 울 때까지 괴롭힐 수도 있습니다. 부모를 때리는 학대자의 65퍼센트가 아이들 역시 학대합니다.
 
(10) “Playful” use of force during sex: Enjoys throwing you down or holding you down against your will during sex; finds the idea of rape exciting.
(10) 섹스 중 ‘장난스럽게’ 물리력 사용: 섹스 중에 당신의 의지에 반하여 당신을 넘어뜨리는 거나 제압하는 것을 즐기고, 강간을 흥미진진하다고 생각합니다.
 
(11) Verbal abuse: Constantly criticizes or says blatantly cruel things; degrades, curses, calls you ugly names. This may also involve sleep deprivation, waking you with relentless verbal abuse.
(11) 언어 폭력: 끊임없이 비난하거나 잔인한 것들을 노골적으로 말하며, 비하하고 저주하며 당신을 불쾌한 이름으로 부릅니다. 이것은 수면 부족과도 연관이 될 수 있으며 가차없는 언어 폭력으로 당신을 깨웁니다.
 
(12) Rigid gender roles: Expects you to serve, obey, remain at home.
(12) 확고한 성적 역할: 당신이 봉사하고 순종하며 집에 남아있길 기대한다.
 
(13) Sudden mood swings: Switches from sweet to violent in minutes.
(13) 급작스런 감정 변화: 몇 분만에 다정했다가 폭력적으로 변합니다.
 
(14) Threats of violence: Says things like, “I’ll kill you,” and then dismisses them with, “Everybody talks that way,” or “I didn’t really mean it.”
(14) 폭력을 행사하겠다는 협박: “너 죽여 버릴 거야” 같은 말을 하고는 “다들 그런 말을 해” 라거나 “진짜 그럴 의도는 아니었어.”라며 자신이 한 말들을 일축해버립니다.
 
제공: 김보미 연구원(chuntrans@daum.net)
전종훈 번역연구소
(www.chunlingo.com)    
 

* shower somebody with something (많은 것을) 주다 (= to give someone a lot of presents or praise)
e.g.) His boss showered him with praise. 사장은 그를 한껏 칭찬했다.
* beat somebody up 두들겨 패다[마구 차다] (= to hurt someone badly by hitting or kicking them repeatedly)
e.g.) He claims he was beaten up by the police. 그는 경찰에게 두들겨 맞았다고 주장한다.
* come on strong (특히 누구에 대한 성적(性的) 감정을) 강하게 드러내다 (= to make your feelings clear in an aggressive way)
e.g.) Do you think I came on too strong at that meeting? 내가 그 만남에서 너무 강하게 감정을 드러냈다고 생각해?
* interrogate [심문]추궁하다 (= to ask someone a lot of questions for a long time in order to get information, sometimes using threats or violence)
e.g.) Thousands of dissidents have been interrogated or imprisoned in recent weeks. 수 천명의 반체제 인사들은 심문을 당하거나 최근 몇 주간 수감 당했다.
* hypersensitivity 과민증 (= a condition in which the immune system reacts in an extreme way to a substance in the body)
* rant 고함치다, 큰소리로 불평하다 (= to speak or shout in a loud, uncontrolled, or angry way, often saying confused or silly things)
e.g.) He's always ranting (on) about the government. 그는 항상 정부에 대해 불평의 목소리를 높이고 있다.
* throw down 넘어뜨리다 (= to send somebody/something from your hand suddenly and violently downwards)
e.g.) Ellie threw the book down on the table. 엘리는 그 책을 탁자로 던졌다.
* hold down 제압하다, 억압하다 (= to keep someone or something in a particular place or position and to stop them from moving)
e.g.) He was struggling so much it took three officers to hold him down. 그는 매우 격하게 반항해서 그를 제압하는 데 세 명의 경관이 필요했다.
* blatantly 주제넘게, 뻔뻔스럽게 (= describes something bad that is very obvious or intentional)
e.g.) It was blatantly obvious that she was telling a lie. 그녀가 거짓말을 하고 있다는 것은 눈에 띄게 명백했다.
* relentless 끈질긴, 가차없는 (= continuing in a severe or extreme way)
e.g.) relentless criticism 가차없는 비난
* dismiss 묵살[일축]하다 (= to decide that something or someone is not important and not worth considering)
e.g.) Let's not just dismiss the idea before we've even thought about it. 생각조차 해보기도 전에 그 아이디어를 묵살해버리지는 맙시다. 

원문 출처: http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=1805&nmode=3&pageNum=3,1

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
222 바람 피우기 작전에 헤밍웨이의 도움을 구하는 남편(2014.02.12) <디어 애비 222 researcher 2016/02/06 319
221 증손녀에 대한 비밀을 알 자격이 있는 할머니(2014.02.11) <디어 애비 221[자기소개서번.. researcher 2016/02/06 256
220 잠재적 학대자들이 지닌 위험 징후를 확인하세요(2014.02.10) <디어 애비 220[영한번역사.. researcher 2016/02/06 297
219 성관계에 대한 남성의 침묵으로 위태로운 관계(2014.02.07) <디어 애비 219[영작사이트][.. researcher 2016/02/06 261
218 자녀가 있는 친구들과 멀어져 가는 미혼 여성(2014.02.06) <디어 애비 218[생활기록부번.. researcher 2016/02/06 275
217 전처 사진으로 우울해진 두 사람의 생활(2014.02.05) <디어 애비 217[베트남번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 271
216 말을 하지 않으면 사무실에서 뜬소문을 막을 수 있어(2014.02.04) <디어 애비 216[번역전.. researcher 2016/02/06 253
215 육아라는 것이 두 번 할 만한 가치가 있는 것인지 고심인 부부(2014.02.03) <디어 애비 21.. researcher 2016/02/06 250
214 아내에게는 불만스러운 남편의 평온함(2014.01.30) <디어 애비 214[다국어번역][외국어 .. researcher 2016/02/06 325
213 오늘은 새 출발을 위한 기회(2014.01.29) <디어 애비 213[논문영작][저렴한 양질의 번역 .. researcher 2016/02/06 411
212 시어머니 극성으로 깜짝 생일 선물 망쳐(2014.01.28) <디어 애비 212[사이트번역][영어 에.. researcher 2016/02/06 541
211 새 가족의 소망을 좇아야만 하는 열성적인 할머니(2014.01.27) <디어 애비 211[번역서비.. researcher 2016/02/06 270
210 여성의 높은 급여로 남자 친구의 낮은 자존감 드러나(2014.01.24) <디어 애비 210[[번역비.. researcher 2016/02/06 295
209 타협을 원하는 남편, 아내에게 휴식을 제공해야 (2014.01.23) <디어 애비 209[번역공증사.. researcher 2016/02/06 258
208 성별을 찾는 여정에 선 남편, 아내가 함께 가 주길 원해(2014.01.22) <디어 애비 208[러시.. researcher 2016/02/06 310
207 만나기 위해 4시간을 투자하기에는 다소 불확실한 관계(2014.01.21) <디어 애비 207[한글.. researcher 2016/02/06 290
206 수감될 처지에 놓인 언니의 아이로 인해 불화를 겪는 가족(2014.01.20) <디어 애비 206[책.. researcher 2016/02/06 273
205 크리스마스를 두려워하는 홀아비는, 누군가에게 관심을 보이면 기분이 나아질 것(201.. researcher 2016/02/06 254
204 이상적인 남편감을 찾는데 기준이 높은 자유분방한 여성(2014.01.16) <디어 애비 204[통.. researcher 2016/02/06 257
203 자해로 고통이 끝나는 것이 아님을 깨달은 청소년(2014.01.15) <디어 애비 203[영어자기.. researcher 2016/02/06 278
202 비디오 게임을 하느라 아내는 뒷전인 남편(2014.01.14) <디어 애비 202[영문공증][외국어 .. researcher 2016/02/06 314
201 아들과 더 많은 시간을 함께 보내기 위해 고심하는 미혼부(2014.01.13) <디어 애비 201[번.. researcher 2016/02/06 258
200 남자 친구의 전처에게 편견 없는 평가를 기대하지 말아야(2014.01.10) <디어 애비 200[문.. researcher 2016/02/06 281
199 굉장히 멋있지만 아이를 원치 않는 연인 때문에 슬픈 여성(2014.01.09) <디어 애비 199[특.. researcher 2016/02/06 275
198 상식과 예절이 도로 위 자전거 사용자들의 안전을 지켜(2014.01.08) <디어 애비 198[일본.. researcher 2016/02/06 261
197 자식을 잃은 상실감을 견뎌낼 수 있도록 도움을 주는 인정 많은 친구들(2014.01.07) <디.. researcher 2016/02/06 298
196 가상 연애를 결혼으로 전환하려는 십대(2014.01.06) <디어 애비 196[영문번역사이트][외.. researcher 2016/02/06 335
195 어른스런 결정을 내려야 하는 상황에 놓인 초산을 앞둔 어린 아내(2014.01.03) <디어 애.. researcher 2016/02/06 265
194 생일은 나눠도 선물은 나눌 수 없는 쌍둥이(2014.01.02) <디어 애비 194[번역의뢰][영어 .. researcher 2016/02/06 350
193 카메라에 찍힌 언니, 귀걸이 절도 행위 부정(2014.01.01) <디어 애비 193[동시통역][외국.. researcher 2016/02/06 272
1234567891011121314151617181920,,,27

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_e7p369651uj43t6p92631hgri4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0