|
|
Fall on
그 나무가 그 벤치 위에 쓰러졌다.
The tree fell on the bench.
‘fall on’은 어떤 대상이 어떤 장소 위에(on) 떨어지는(fall) 것을 말한다. 다시 말해서 ‘쓰러지다, 넘어지다’라는 뜻을 가진다. 이 의미는 ‘떨어지다’, ‘해당하다’, ‘덤벼들다, 달려들다’ 등의 의미로 확장된다.
The tree fell on the bench.
그 나무가 그 벤치 위에 쓰러졌다.
tree는 줄기나 가지가 목질로 된 여러해살이 식물을 가리키며, 원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘fall on’ 외부의 힘에 의하여 서 있던 상태에서 바닥에 눕는 상태가 되는 것을 의미한다. bench는 여러 사람이 함께 앉을 수 있는 긴 의자를 말한다.
The full cost on the wedding fell on her.
그 결혼식 비용은 전부 그녀가 대야 했다.
full은 어느 한 부분이 아니라 전체를 뜻하는 형용사이며, cost는 어떤 일을 하는 데 드는 돈을 가리킨다. 과거 시제로 사용되고 있는 ‘fall on’은 맡아서 해야 할 임무나 의무가 누군가에게 떨어지는 것을 의미한다.
They fell on the food and ate it greedily.
그들은 그 음식에 달려들더니 탐욕스럽게 먹었다.
원문에서 과거 시제로 쓰이고 있는 ‘fall on’은 사나운 기세로 무섭게 다가드는 것을 의미하며, food는 사람이 먹을 수 있도록 만든 것을 말한다. 참고로, food는 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. food는 먹을 것이라는 뜻의 가장 보편적인 말이며, fare는 사람, 동물의 영양이 될 수 있는 식품 모두를 가리킨다. provisions는 상품으로서 시장이 있거나 비축해 둔 식량 전반을 의미하며, ration은 provisions 중에서 배급되는 food를 뜻한다. rations은 food와 뜻이 동일하며, victuals와 viands는 둘 다 격식을 차린 말이다. 과거 시제로 쓰이고 있는 eat는 음식 따위를 입을 통하여 배 속에 들여보내는 것을 의미하며, 대명사 it는 앞에 있는 food를 지칭한다. greedily는 사물을 지나치게 탐하는 욕심이 있는 것을 나타내는 부사이다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 언어연구소
www.chunlingo.com
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=374&nmode=13&pageNum=4,3 |