|
|
Frame
다른 사진작가들의 작품을 볼 때 그들이 액자를 어떻게 채우는 지 주의해서 봐라.
When you look at other photographers’ work, pay attention to how they fill the frame. (대학수학능력시험 출제)
‘frame’은 ‘틀’이라는 뜻을 가지고 있다. 이 외에도 ‘frame’은 ‘골격’, ‘뼈대’, ‘액자’ 등의 의미를 가지고 있다. ‘frame’은 대학수학능력시험 외국어영역에서 15.1퍼센트의 출제 확률을 가지고 있으며, 난이도는 중에 속하는 단어이다.
The wet weather caused window frames to swell.
습한 날씨 때문에 창틀이 팽창했다.
wet는 메마르지 않고 물기가 많아 축축한 것을 나타내는 형용사이며, weather는 그날그날의 비, 구름, 바람, 기온 따위가 나타나는 기상 상태를 가리킨다. cause는 어떤 것이 다른 것을 일어나게 하는 것을 나타내며, window는 공기나 햇빛을 받을 수 있고 밖을 내다볼 수 있도록 병이나 지붕에 낸 작은 문을 가리킨다. 원문에서 복수형으로 쓰이고 있는 ‘frame’은 어떤 물건의 테두리나 얼개가 되는 물건을 말하며, swell은 부풀어서 부피가 커지는 것을 뜻한다.
He has a large frame.
그는 골격이 크다.
large는 사람이나 사물의 외형적 길이, 넓이, 부피 따위가 보통 정도를 넘는 것을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. large는 주로 치수, 범위, 수량 따위의 크기에 쓰이며, big는 크다라는 뜻의 가장 넓고 구어적인 말로 특히 체적, 중량 대하여 쓰이나 구어에서는 종종 large, great 대신 쓰이기도 한다. great는 감탄, 놀람을 자아낼 만한 크기, 위대함의 정도를 나타낸다. ‘frame’은 사람의 체형을 이루고 몸을 지탱하는 뼈를 가리킨다.
Wood is usually used to build the frame of a building.
나무는 건물의 뼈대를 만드는 데 보통 사용된다.
원문에서 wood는 건축이나 가구 따위에 쓰는 나무로 된 재료를 뜻하며, ‘frame’은 건물 따위와 같은 구조물에서 뼈를 이루는 부분을 의미한다.
When you look at other photographers’ work, pay attention to how they fill the frame.
다른 사진작가들의 작품을 볼 때 그들이 액자를 어떻게 채우는 지 주의해서 봐라.
원문은 때(when)를 나타내는 부사절과 주절로 이루어진 복문이며, look는 눈으로 대상의 존재나 형태적 특징을 아는 것을 뜻하며, 관련 유사어와 다음과 같은 차이가 있다. look는 시선을 보내는 것을 뜻하며, see는 눈으로 모습을 포착하는 것을 의미한다. view는 조사, 연구, 감상 따위를 위하여 잘 보는 것을 말하며, watch는 감시, 경계 따위의 목적으로 주의 깊게 지켜보는 것을 나타낸다. behold는 see보다 명료하고 인상적인 시각의 뜻이 강하며 예스럽고 문어적이다. photographer는 예술 활동으로 사진 찍는 일에 종사하는 사람을 가리키며, work는 예술 창작 활동으로 얻어지는 제작물을 뜻한다. pay attention to는 어떤 한 곳이나 일에 관심을 기울여 집중하는 것을 나타내는 표현이며, fill은 일정한 공간에 사물 따위가 더 들어갈 수 없이 가득하게 하는 것을 의미한다. ‘frame’은 그림, 글씨, 사진 따위를 끼우는 틀을 가리킨다.
제공: 전종훈 소장
전종훈 언어연구소
www.chunlingo.com
호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 원문 출처 : http://www.koreatimes.co.kr/koreatime_adminV2/LTNIE/common/nview.asp?idx=379&nmode=13&pageNum=4,3 |