학습 자료실

 

외국어

번역

지도...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사3<논문초록한영번역][체육번역]
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2013/01/16
ㆍ조회: 3114      
지도...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사3<논문초록한영번역][체육번역]
 
한국어 원문
 
본 연구의 결과로부터 다음과 같은 결론을 얻을 수 있었다.
 
첫째, 행렬을 활용하여 실생활 문제를 해결하는 데 있어 학생들은 전반적으로 문제 상황을 행렬로 나타내는 것에 대해 인지적 부담을 느끼고 있음을 알 수 있었다. 행렬의 유용성을 고취시키고 그를 활용하여 실생활 문제를 해결할 수 있도록 하자는 현 교육과정상의 행렬단원의 지도목표에 비추어 볼 떄 문제 상황을 행렬로 나타내는 활동을 중요시 하여 지도할 필요가 있다.
 
둘째, 다수의 학생들이 문제를 거의 해결해 놓고도 마지막에 나타낸 행렬에서 문항과 부합하는 성분이 무엇인지 찾지 못하고 있음을 알 수 있었다. 이는 문제 해결 과정에서서 자신의 조작에 대한 반성적 사고가 결여된 것으로 볼 수 있다. 따라서 실제 행렬 단원 지도시에 이러한 반성적 사고를 유도하는 방향으로 수업이 이루어질 필요가 있다.
 
셋째, 행렬 곱의 연산과 역행렬을 구하는 등의 행렬 조작 활동에 대해서도 어려움을 나타내는 학생들이 다수 있었다. 특히, 행렬 곱의 연산에서는 연산의 성공 여부가 행렬 곱의 형태에 영향을 받음을 알 수 있었다. 따라서 행렬 단원 지도시에 다양한 형태의 행렬 곱을 제시하여 수행하도록 하는 것이 도움이 될 것이다.

넷째, 다수의 학생들이 행렬을 활용하여 문제를 해결 하는 과정에서 문제에서 표로 주어진 조건을 식과의 의미 없는 연결이 결여된 채 바로 모양 그대로 행렬로 나타내고 있는 것을 볼 수 있었다. 이는 기존에 많이 다루어지는 문항이 그러한 방식으로 해결 가능한 것과 무관하지 않다. 행렬 단원 지도시에 다양한 방식으로 제시된 문항을 다루어 보도록 하는 것이 도움이 될 것이다.
 
영어 번역문
 
The conclusion of this research are as follows.
 
First, generally they have a cognitive difficulty in expressing circumstances of problems by matrix to apply matrix to problems in real life. The aim of instruction of the matrix unit is to encourage the utility of matrix and to apply matrix to the settlement of problems in actual life. It is required to instruct students stressing activities of applying matrix to circumstance of problem, from a view point of the above aim.
 
Second, many of students cannot correspond a survey question to the relevant element in the final step of making matrix although they almost solved the problem. This is because lack thought of self-reflection on their calculation in the process of solving problems. So, the introduction of the matrix unit actually requires to be done in the direction of inducing this though of self-reflection.
 
Third, many students have difficulty in the calculation of matrix (e.g. arithmetic operations of product of matrix and inverse matrix, etc.). In particular, the type of product of matrix affect whether or not the operation of product is successful. So, it is helpful to the introduction of the matrix unit to present various types of product of matrix and to have students calculate them.
 
Finally, many students does not correspond the table given in a survey question to the equation relevant to the given condition. This meaningless correspondence comes from their sticking to on the type of the table. This is related to solutions of the frequently-used existing survey questions. It is also helpful to the introduction of the matrix unit to have students to deal with various types of survey questions.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4842 바람의 골렘의 투구...아이템(212)[온라인게임 드래곤 951<홈페이지한영번역](1211)[진단서번역][착.. 소장 2014/03/10 3136
4841 유러피언 레스토랑 올리브 에비뉴<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3135
4840 무색 조각...아이템(216)[온라인게임 드래곤 955<홈페이지한영번역](1215)[소견서번역][외국어 문서.. 소장 2014/03/10 3131
4839 조절<리더유형과 직무스트레스, 맥락수행간구조적관계 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 3127
4838 신속의 부츠...아이템(206)[온라인게임 드래곤 945<홈페이지한영번역](1205)[한글번역][착한 가격 .. 소장 2014/03/10 3121
4837 우리나라 의료산업의 위험요소와 선진화 방안[의료관광개론 126<서적한영번역][스피킹토익] 소장 2014/01/12 3117
4836 미국에 수출하는양이 절대적으로 많은 상황<한미FTA관련 발표문 한영번역 2 소장 2013/01/17 3117
4835 지도...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사3<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/16 3114
4834 이장주입성형기법...[적재를 활용한 차 도구 제작연구3<논문초록한영번역][앙케이트번역] 소장 2013/04/26 3112
4833 패키징과 프로그래밍, 파트너십의 중요성[의료관광개론 125<서적한영번역][토익스피킹] 소장 2014/01/12 3111
4832 유황 오리...[식품기업 51<서적한영번역][토익반] 소장 2013/01/11 3110
4831 육아...[일가정양립지원제도가 저출산에 미치는 영향관련논문2<논문초록한영번역][번역회사추.. 소장 2013/01/18 3104
4830 동북아 의료허브를 위한 의료서비스의 산업화 지원[의료관광개론 134<서적한영번역][토익시험.. 소장 2014/01/12 3103
4829 서울시의 의료관광 마케팅 전략[의료관광개론 133<서적한영번역][토익스피킹추천] 소장 2014/01/12 3100
4828 젓가락 꼴뚜기젓...[식품기업 69<서적한영번역][토익스피킹] 소장 2013/01/11 3097
4827 명상...[한국 발도르프 유아교사에 대한 생애사적 연구 논문3<논문초록한영번역][번역사이트] 소장 2013/04/26 3094
4826 의료관광상품[의료관광개론 129<서적한영번역][토익TMVLZLD] 소장 2014/01/12 3093
4825 전주 비빔 밥...[식품기업 55<서적한영번역][직장인영어회화학원] 소장 2013/01/11 3088
4824 인적자원의 중요성과 관리전략[의료관광개론 122<서적한영번역][토익스피킹추천학원] 소장 2014/01/12 3086
4823 미숙...[아스퍼거장애아동의 틱장애 및 충동성완화를 위한 미술치료개별사례연구1<논문초록한.. 소장 2013/01/15 3081
4822 천연 김...[식품기업 60<서적한영번역][기초영어학원] 소장 2013/01/11 3079
4821 ...앞을 보지 못하는...[장님 지팡이1<동화한영번역][논문초록] 소장 2013/04/15 3076
4820 보조자료...[매체를 활용한 「관동별곡」교수-학습방안3<논문초록한영번역][한영번역] 소장 2013/04/22 3075
4819 맹수의 가더...아이템(207)[온라인게임 드래곤 946<홈페이지한영번역](1206)[한일번역][외국어 문서.. 소장 2014/03/10 3074
4818 투자고용, 개방으로 인한 경쟁을 통해 장기적으로<한미FTA관련 발표문 한영번역 4 소장 2013/01/17 3074
4817 남북...[재일동포의 상속에 있어서 준거법결정에 관한 고찰2<논문초록한영번역][계약서번역] 소장 2013/01/18 3073
4816 참 바다 복분자 숙성 고등어...[식품기업 57<서적한영번역][영어회화학원추천] 소장 2013/01/11 3073
4815 초우제<건축 한영번역 소장 2013/01/17 3072
4814 출토...[신석기시대결합식조침검토1<논문초록한영번역][일본어서신번역] 소장 2013/01/16 3071
4813 제 전공은 행정학과로서 처음 과를 정할 때 < 진학 자기소개서 한영 번역 2 연구원 2012/12/11 3071
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_lj2e6hh6vt2npb1g69k0lgla46, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0