학습 자료실

 

외국어

번역

일상생활...[도시시설물 관리를 위한 상황인식 서비스 시나리오에 관한 연구3<논문초록한영번역][다국어번역]
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2013/04/22
ㆍ조회: 2587      
일상생활...[도시시설물 관리를 위한 상황인식 서비스 시나리오에 관한 연구3<논문초록한영번역][다국어번역]
 
한국어 원문

첫 번째 상황은, 일상생활로 사고가 발생하지 않은 상황에서 사고가 발생하지 않도록 관리하고, 점검하는 유형이다. 다른 상황 발생 시에는 각각 상황에 맞는 관리 및 처리 방식으로 전환 된다.

두 번째 상황은, 사건ㆍ사고로 상수도시설물에 사고가 발생하였을 경우로, 시나리오를 통해 사고의 피해를 줄이고 빠르게 대처할 수 있도록 하는 방식이다.

세 번째 상황은, 예측 및 예방으로 도시활동에서 시위나 행사 등으로 인한 시설물의 위험 및 파손 등을 사전에 대응하기 위해 모니터링과 순찰을 통하여 관리하는 방식이다.

마지막 네 번째 상황은, 자연재해로 각종 자연재해에 대해 피해를 예측하고 발생시 대응 조치 및 대응책을 마련하기 위한 방식이다.

이렇게 작성된 시나리오들은 상황인식 시스템을 도시 시설물에 적용하였을 때 시스템 측면만이 아닌 실제 사람들이 이용하는 측면도 고려한 것이다.

향후 상황인식 시스템에 시나리오를 적용시켜 시나리오의 현실성을 보다 높이는 연구가 진행된다면, 유비쿼터스 도시에서 요구하는 시설물 관리 시스템을 구현할 수 있을 것이다.

영어 번역문

The first context is a type where the management and inspection is done to prevent accidents in a situation where an accident does not happen in our daily life. If an accident occurs in other situation, each of management and treatment will be changed along the line appropriate to the situation concerned.

The second context is a type where an accident occurs in water supply facilities due to an incident or accident. This is a method of enabling the relevant person(s) to reduce damages caused by the accident, and handle it quickly, through the scenario.

The third context is a type of predicting and preventing accidents. This is the method of managing facilities through monitoring and patrol in order to previously handle risks or damages of facilities resulting from a demonstration or event in the city.

The final context is a type of natural disaster. This is a method for predicting damages caused by all sorts of natural disasters and taking countermeasures against those damages.

In conclusion, the above scenarios were prepared by considering not only the aspect of the system of context-awareness applied to urban facilities but also the aspect of the users.

We shall leave in as the future's study to make a scenario more realistic by applying the scenario to the system of context-awareness. This study will be able to realize a system of facility management required by ubiquitous cities.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4542 실기...[충청북도초등학교교사들의 국악교육에 대한 의식조사연구2[논문초록한영번역][사양서.. 소장 2013/01/16 2594
4541 막리지에 오른...[연개 소문8<동화한영번역][게임번역] 소장 2013/04/18 2593
4540 수화...[학교교육과정과 청각장애학교관련논문4<논문초록한영번역][영어서신번역] 소장 2013/01/16 2592
4539 일상생활...[도시시설물 관리를 위한 상황인식 서비스 시나리오에 관한 연구3<논문초록한영번.. 소장 2013/04/22 2587
4538 ...수수밭을 지나가게...[나이어린 사또9<동화한영번역][출판번역] 소장 2013/04/12 2579
4537 ...또 다시 자리에...[아버지를 구한 아들9<동화한영번역][영화번역] 소장 2013/04/08 2577
4536 그 뒤 동물들은...[누가 돼지 코를 망가뜨렸지4<동화한영번역][한일ㆍ일한][생활기록부번역] 소장 2013/04/05 2576
4535 탐구능력...[신문화사를 통해 프랑스 혁명 깊이 읽기3<논문초록한영번역][일본어번역회사] 2013/04/22 2574
4534 ...마음씨 착한 나무꾼이...[금도끼 은도끼1<동화한영번역][한영ㆍ영한][러시아어번역] 소장 2013/04/07 2566
4533 부안 김...[식품기업 35<서적한영번역][영어공부과외] 소장 2013/01/11 2566
4532 ...며칠 동안...[선녀와 나무꾼9<동화한영번역][번역업체] 소장 2013/04/10 2558
4531 넓디넓은 들판...[돈키호테4<동화한영번역][학교과제] 소장 2013/04/18 2555
4530 ...말대로 무덤을...[비오는 날 슬피 우는 개구리11<동화한영번역][치의학논문] 소장 2013/04/11 2555
4529 서술...[19세기연행가사의 성격연구1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2550
4528 ...토끼가 나그네한테...[토끼의 재판10<동화한영번역][전문번역] 소장 2013/04/10 2544
4527 ...지금도 비만...[비오는 날 슬피 우는 개구리14<동화한영번역][문서번역] 소장 2013/04/11 2542
4526 아이는 외다리...[장난감병정5<동화한영번역][견적서번역] 소장 2013/04/17 2533
4525 이렇게 커다란...[송아지와 바꾼 무5<동화한영번역][한글영문번역] 소장 2013/04/12 2533
4524 ...그럼 이 은도끼도...[금도끼 은도끼12<동화한영번역][한일ㆍ일한][영한번역사이트] 소장 2013/04/07 2531
4523 ...산초의 말을 듣지 않고...[돈키호테7<동화한영번역][졸업증명서번역] 소장 2013/04/18 2524
4522 경로분석...[대학생이 지각한 부모 양육태도와 자아분화 및 자아존중감 간의 관계2<논문초록한.. 소장 2013/04/26 2523
4521 ...금강산 골짜기에...[호랑이 뱃속에서 만난 사람들1<동화한영번역][자격증] 소장 2013/04/17 2522
4520 스트레스영역...[병원 유형별 교외실습 스트레스 요인에 관한 연구2<논문초록한영번역][출판번.. 소장 2013/04/26 2521
4519 평강 공주의...[바보온달과 평강공주5<동화한영번역][한영ㆍ영한][러시아번역] 소장 2013/04/08 2520
4518 안경...[안경착용에 따른 상해에 관한 연구4<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2520
4517 ...아무리 열심히...[비오는 날 슬피 우는 개구리7<동화한영번역][논문초록] 소장 2013/04/11 2519
4516 현황...[재외한국학교한국어학습부적응학생을 위한 프로그램의 설계1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2519
4515 이러니 어린 사또가...[나이어린 사또4<동화한영번역][번역원] 소장 2013/04/12 2518
4514 목표...[2007년개정교육과정에 따른 한문교과서의 문화영역분석2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/17 2516
4513 궤짝 안에...[토끼의 재판12<동화한영번역][영문초록번역] 소장 2013/04/10 2515
1,,,2122232425262728293031323334353637383940,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_uuml9ktrrqqsghjo0mr7tr4311, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0