학습 자료실

 

외국어

번역

과세<경제 소논문 초록 한영번역 1
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 연구원
작성일 2012/11/20
ㆍ조회: 2829      
과세<경제 소논문 초록 한영번역 1
 
[소논문 1<논문초록 한영번역](13)[영한번역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소][국내 최대 외국어ㆍ번역 포털사이트]
 
   

[한국어 원문]
 
Collective Investment Vehicle and Tax Relief for Cross-border investor
 
최근 OECD에서 발표한 보고서, “Report of the ICG on the taxation of collective investment vehicles and procedures for tax relief for cross-border investors on the granting of treaty benefits with respect to the income of collective investment vehicles"에서는 집합투자기구의 국제거래에서 발생하는 이중과세문제를 적극적으로 해소하려는 노력을 잘 보여주고 있다. 적어도 증권에 분산투자하고 투자자를 위한 규제법규가 작동되며 자산운용회사에게 그 운용의 재량권이 부여되는 집합투자기구라면 조세조약의 혜택적용에 있어서 하나의 거주자로 보아 조약혜택을 부여하자는 주장이 ICG 보고서에 담겨있다. 또한 집합투자기구가 조약남용에 악용되는 것을 막기 위한 구체적 대안도 제시하고 있다. 
  
[영어 번역문]
 
Collective Investment Vehicle and Tax Relief for Cross-Border Investor
 
The OECD's latest report, “Report of the ICG on the taxation of collective investment vehicles and procedures for tax relief for cross-border investors on the granting of treaty benefits with respect to the income of collective investment vehicles", shows an effort to actively solve the double tax problem which results from the collective investment vehicle’s international transactions. This report argues that the collective investment vehicle is entitled to be benefited as a resident by a tax treaty, provided that the vehicle’s assets go into diversified indexes of stocks, the regulation laws for investors are observed and an asset application company has discretionary authority of those assets. Furthermore, the report proposes a concrete alternative plan for preventing collective investment vehicles from being abused by the treaty.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
20 조절<리더유형과 직무스트레스, 맥락수행간구조적관계 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 3090
19 경계<발달장애아동 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 3402
18 제도<조세분야 국가경쟁력 지수에 대한 평가와 경쟁력 강화 방안 논문초록 한영번역 2 소장 2013/01/14 1985
17 역량<조세분야 국가경쟁력 지수에 대한 평가와 경쟁력 강화 방안 논문초록 한영번역 1 소장 2013/01/14 2056
16 의지<홍윤숙시의 어조연구 논문초록 한영번역 2 소장 2013/01/14 2623
15 본질<홍윤숙시의 어조연구 논문초록 한영번역 1 소장 2013/01/14 2153
14 조약<경제 소논문 초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 2766
13 과세<경제 소논문 초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 2829
12 속도<우슈 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3041
11 무술<우슈 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3235
10 좌우<기계체조 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3237
9 종목<기계체조 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3558
8 상호작용<행정연구와 사회과학 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 2999
7 자립성<행정연구와 사회과학 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3006
6 감염<의학 소논문 초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3252
5 저혈압<의학 소논문 초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 3630
4 외형<남성화장품 디자인 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3505
3 타인<남성화장품 디자인 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 2962
2 친자법<미국법상의 아동양육 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3775
1 자치권<미국법상의 아동양육 논문초록 한영번역 1 소장 2012/11/20 3189
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0