학습 자료실

 

외국어

번역

국민적 합의...[민족공동체 통일방안 관련 논문1<논문초록한영번역][화학논문]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/04/26
ㆍ조회: 3019      
국민적 합의...[민족공동체 통일방안 관련 논문1<논문초록한영번역][화학논문]
 
한국어 원문

한국의 공식적 통일방안은 1989년 국민적 합의에 마련된 민족공동체 통일방안이다. 한국은 ‘민족공동체 통일방안’을 계승하는 한편 변화된 전략 환경을 반영하여 이를 발전시켜갈 필요가 있다. 1980년대 통일방안을 만들 당시와 현재를 비교할 때, 엄청난 전략 환경의 변화가 존재한다. 가장 큰 변화는 냉전의 종결이며, 통일의 가능성도 냉전시기와 비교할 수 없을 정도로 높아졌다. ‘민족공동체 통일방안’은 냉전시대에 있어 통일의 가능성 보다는 북한의 ‘연방제 통일방안’에 대한 대항적 성격으로 만들어진 측면을 부인할 수 없다. 더욱이 인위적인 정치통합 문제로 남남갈등의 소지를 안고 있다. 또한 한국은 더 이상 단일민족이 아닌 국제화된 나라라는 점도 고려해야 한다.

영어 번역문

South Korea's official plan of unification of South and North Korea is a Plan of Unification of Korean Ethnic Community established by the national consensus in 1989. South Korea need to develop 'A Plan of Unification of Korean Ethnic Community' not only by succeed the plan but also by reflecting the changed strategy environment in it. There have been enormous changes in strategic environments since the 1980s, when the 1980s' plan of unification of the two Koreas was established. The biggest change is the end of the cold war; the possibility of the unification has been incomparably higher compared to the cold war period. We cannot deny the aspect from which in the Cold War era South Korea's 'A Plan of Unification of Korean Ethnic Community' was established against North Korea's 'A Plan of Unification by the Federal System'. South Korea's plan can trigger conflicts in South Korea due to the issue of artificial political integration. It should be considered that South Korea is not a homogeneous country but a globalized country.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
290 국가적 사회적 후원...[시각예술인 직업 불안정성에 따른 지원방안 모색을 위한 거시적 연구1<.. 소장 2013/04/26 3025
289 일본...[재일동포의 상속에 있어서 준거법결정에 관한 고찰1<논문초록한영번역][번역의뢰] 소장 2013/01/18 3025
288 상호작용<행정연구와 사회과학 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3025
287 흉부단순촬영...[양자화 값 변화에 따른 진폐증 진단의 유용성1<논문초록한영번역][진단서번역].. 소장 2013/04/26 3022
286 국민적 합의...[민족공동체 통일방안 관련 논문1<논문초록한영번역][화학논문] 소장 2013/04/26 3019
285 양육<유아용도서일러스트레이션에 함의된 신화연구 논문초록 한영 번역 소장 2013/01/14 3019
284 수집...[뇌성마비아동의 자세보조도구사용실태 및 부모의 만족도에 대한 연구1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 3001
283 타인<남성화장품 디자인 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 2994
282 개폐...[지배적디자인의 동태적변화측정2<논문초록한영번역][일한번역] 소장 2013/01/15 2976
281 주소병행사용...[지번주소가 도로명주소로 변환하는 것에 관한 논문3<논문초록한영번역][번역.. 2013/04/22 2959
280 체력...[초등학교고학년의 성별체력급수별 체육교과영역의 선호도와 흥미도연구1<논문초록한.. 소장 2013/01/18 2959
279 분류...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구3<논문초록한영번역][긴급번역] 소장 2013/01/18 2955
278 고전...[신라 및 고려시대의 번역한시와 번역향가관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2954
277 1930년대후반...[백석 시의 모더니티에 관한 연구1<논문초록한영번역][에세이번역] 소장 2013/04/26 2950
276 방사선이용...[치위생과 학생들의 방사선 안전관리 교육 후 방사선방어에 대한 지식과 태도의 .. 소장 2013/04/26 2932
275 사회안전망...[국민기초생활보장제도 개선방안에 관한 연구1<논문초록한영번역][영한번역사이.. 소장 2013/04/22 2921
274 영성...[프레벨과 몬테소리의 유아영성교육론에 관한 비교분석1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2902
273 건강...[외국인이 의료관광지역선택에 영향을 미치는 요인분석2<논문초록한영번역][학회논문] 소장 2013/01/16 2902
272 연구...[2007년개정유치원교육과정에 대한 유치원교사의 관심과 활용수준2<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/18 2896
271 시범자치단체...[지번주소가 도로명주소로 변환하는 것에 관한 논문2<논문초록한영번역][논문.. 2013/04/22 2895
270 우회적방법...[비영리 사단법인의 통합에 관한 연구2<논문초록한영번역][영상번역] 2013/04/22 2895
269 불법...[소프트웨어복제에 관한 중학생의 위법의식연구1<논문초록한영번역][소견서번역] 소장 2013/01/16 2895
268 재해율...[건설업 종사자의 작업능력과 직무스트레스가 재해발생에 미치는 영향에 관한 연구<.. 소장 2013/04/26 2894
267 결과...[한국내외국인유학생의 대학생활적응과 한국문화이해관련논문3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2893
266 종속...[한국내외국인유학생의 대학생활적응과 한국문화이해관련논문2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2893
265 한역...[신라 및 고려시대의 번역한시와 번역향가관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2893
264 시제형태소...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문2<논문초록한영번역].. 소장 2013/04/22 2890
263 병원의 한정된 자원...[응급서비스개선 우선순위결정 연구1<논문초록한영번역][학교과제] 소장 2013/04/26 2886
262 산수화 여백...[정지용의 시에 나타난 무심의 미의식과 동심에 관한 논문3<논문초록한영번역][.. 소장 2013/04/22 2883
261 유형...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사1<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/16 2881
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0