학습 자료실

 

외국어

번역

분류...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구3<논문초록한영번역][긴급번역]
번역자료

 

자연과학, 공학 / 인문과학, 사회과학 / 의학, 간호학, 치의학 / 예술, 종교, 한의학, 동양학
작성자 소장
작성일 2013/01/18
ㆍ조회: 2955      
분류...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구3<논문초록한영번역][긴급번역]
 
한국어 원문

동해안 오귀굿 장단을 형식 구조에 따라 분류하면 단위장단, 대장단, 대단락장단으로 살펴볼 수 있다. 첫째, 단위장단은 완급(緩急)의 차이는 있으나 일반적으로 호흡의 변화에 따라 일정하게 헤아리는 ‘칸’으로 구성된다. 칸의 집합에 따라 단위장단이 형성되고, 단위장단을 여러 번 반복 연주하여 하나의 장(章)이 형성된다. 경우에 따라서 단위장단이 2개의 소장단으로 반복되는 형태를 포함하기도 한다. 단위장단의 범주로는 부정을 물리치기 위한 장단인 푸너리·수부채 등과 해원을 위한 장단인 쪼시개·드렁갱이 등이 있다. 단위장단 형식은 부정류 장단과 해원을 위한 장단에서 두드러진다. 둘째, 대장단이란 제1단위장단에서 무가를 부르고, 제2단위장단에서 바라지를 하며 2개의 단위장단이 댓구를 이루는 장단형식구조이다. 염불류 장단인 육자3장, 고삼염불, 자삼염불과 축원을 위한 장단인 무정작궁, 동살풀이, 덩더궁이에 해당된다. 대장단은 주로 염불류 장단과 축원을 위한 장단에서 무가와 바라지의 댓구가 특징적이다. 셋째, 대단락 장단이란 단위장단이 2개 혹은 4개가 집합하여 소단락을 형성하고 소단락 2개가 무가부와 연주부로 댓구 구조를 이루며 대단락 장단을 형성한 것이다. 대단락 장단이 여러 개 모여 하나의 장(章)으로 완성된다. 청신을 위한 장단인 청보, 어청보, 제마수, 삼오장과 천도를 위한 장단 중 도장, 염불류 장단 중 삼공잽이와 육자염불 등이 이에 해당된다. 대단락 장단은 대개 무가 반주를 위한 장단에서 쓰이는 형식구조이다. 청보와 같은 대단락 장단의 경우 후반부 장(章)으로 갈수록 무가와 바라지가 주고 받는 대장단 구조로 마무리되는 경향이 있다. 이상 살펴본 바와 같이 동해안 장단은 전체를 소통하는 다층적 형식 구조틀이 있으며, 이와같은 장단의 층위는 소장단<단위장단<대장단<소단락장단<대단락장단<장(章)으로 살펴볼 수 있다.


영어 번역문

The East Coast Ogui-gut is classified into unit jangdan, contrastive jangdan and big paragraph-jangdan accroding to formal construction. Unit jangdan varies by speed, but it consists of kan (井). Kan constitutes unit jangdan. Several repetitions of unit jangdan form one chapter. According to circumstances, unit jangdan includes a repetition of 2 small jangdan. The followings fall into the category of unit jangdan: jangdan to eliminate misfortune (i.e. punuri and subuchae) and jangdan for hyey weon (i.e. zosigae and derunggangee). The construction of unit jangdan is remarkable at jangdan for bu jeong (不 淨 misfortune) and hyey weon (解 寃 solving grudges). Second, contrastive jangdan forms an antithesis of two unit jangdan the first unit jangdan shaman's song and the second unit jangdan baragi0, and it concludes jangdan for yeom bul (念 佛 chanting a Buddhist prayer) (i.e. ryukjasamjang, gosamyeombul and jasamyeombul) and jangdan for chook weon (祝 願 praying) (i.e. mujungjakgung, dongsalpuri, and dungdugungee). Contrastive jangdan mainly has a characteristic of rhyming couplet of shaman's song and baragi jangdan for yeom bul and chook weon. Finally, big paragraph-jangdan is a set of 2 or 4 unit jangdan and forms an antithesis of two parts of shaman's song and performance. Several big paragraph-jangdan constitutes one chapter and include jangdan for cheong shin (e.g. cheongbo, ocheongbo, jaemasu and samojang), cheon do (天 道) (e.g. dojang) and yeom bul (e.g. samgongjaebee and ryukzayeombul). Big paragraph-jangdan is a construction for an accompaniment of shaman's song. Big paragraph-jangdan such as cheongbo tends to close forming an antithesis of shaman's song and baragi in the second half of chapter. As shown above, the East Coast Ogui-gut has a mult-layer construction and it can be examined on the level small jangdan < unit jangdan < contrastive jangdan < small paragraph-jangdan < big paragraph-jangdan < jang (章 chapter).

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
290 국가적 사회적 후원...[시각예술인 직업 불안정성에 따른 지원방안 모색을 위한 거시적 연구1<.. 소장 2013/04/26 3025
289 일본...[재일동포의 상속에 있어서 준거법결정에 관한 고찰1<논문초록한영번역][번역의뢰] 소장 2013/01/18 3025
288 상호작용<행정연구와 사회과학 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3025
287 흉부단순촬영...[양자화 값 변화에 따른 진폐증 진단의 유용성1<논문초록한영번역][진단서번역].. 소장 2013/04/26 3022
286 양육<유아용도서일러스트레이션에 함의된 신화연구 논문초록 한영 번역 소장 2013/01/14 3019
285 국민적 합의...[민족공동체 통일방안 관련 논문1<논문초록한영번역][화학논문] 소장 2013/04/26 3018
284 수집...[뇌성마비아동의 자세보조도구사용실태 및 부모의 만족도에 대한 연구1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 3001
283 타인<남성화장품 디자인 논문초록 한영번역 1 연구원 2012/11/20 2994
282 개폐...[지배적디자인의 동태적변화측정2<논문초록한영번역][일한번역] 소장 2013/01/15 2976
281 주소병행사용...[지번주소가 도로명주소로 변환하는 것에 관한 논문3<논문초록한영번역][번역.. 2013/04/22 2959
280 체력...[초등학교고학년의 성별체력급수별 체육교과영역의 선호도와 흥미도연구1<논문초록한.. 소장 2013/01/18 2958
279 분류...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구3<논문초록한영번역][긴급번역] 소장 2013/01/18 2955
278 고전...[신라 및 고려시대의 번역한시와 번역향가관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2954
277 1930년대후반...[백석 시의 모더니티에 관한 연구1<논문초록한영번역][에세이번역] 소장 2013/04/26 2950
276 방사선이용...[치위생과 학생들의 방사선 안전관리 교육 후 방사선방어에 대한 지식과 태도의 .. 소장 2013/04/26 2932
275 사회안전망...[국민기초생활보장제도 개선방안에 관한 연구1<논문초록한영번역][영한번역사이.. 소장 2013/04/22 2921
274 건강...[외국인이 의료관광지역선택에 영향을 미치는 요인분석2<논문초록한영번역][학회논문] 소장 2013/01/16 2902
273 영성...[프레벨과 몬테소리의 유아영성교육론에 관한 비교분석1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2901
272 연구...[2007년개정유치원교육과정에 대한 유치원교사의 관심과 활용수준2<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/18 2896
271 우회적방법...[비영리 사단법인의 통합에 관한 연구2<논문초록한영번역][영상번역] 2013/04/22 2895
270 불법...[소프트웨어복제에 관한 중학생의 위법의식연구1<논문초록한영번역][소견서번역] 소장 2013/01/16 2895
269 재해율...[건설업 종사자의 작업능력과 직무스트레스가 재해발생에 미치는 영향에 관한 연구<.. 소장 2013/04/26 2894
268 시범자치단체...[지번주소가 도로명주소로 변환하는 것에 관한 논문2<논문초록한영번역][논문.. 2013/04/22 2894
267 종속...[한국내외국인유학생의 대학생활적응과 한국문화이해관련논문2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2893
266 한역...[신라 및 고려시대의 번역한시와 번역향가관련논문1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2893
265 결과...[한국내외국인유학생의 대학생활적응과 한국문화이해관련논문3<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2891
264 시제형태소...[시상 가설과 과거 시제 형태소 습득의 상호관련에 대한 논문2<논문초록한영번역].. 소장 2013/04/22 2889
263 병원의 한정된 자원...[응급서비스개선 우선순위결정 연구1<논문초록한영번역][학교과제] 소장 2013/04/26 2886
262 산수화 여백...[정지용의 시에 나타난 무심의 미의식과 동심에 관한 논문3<논문초록한영번역][.. 소장 2013/04/22 2883
261 유형...[고등학교2학년학생들의 행렬을 활용한 실생활문제해결력실태조사1<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/16 2880
12345678910111213

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_l35t5ek9lup2a3jocejn9cvqm2, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0