학습 자료실

 

외국어

번역

제한적 시제(진행시제) [번역 영문법 공식 155] [영어 영한 번역 문법]

 

Home  > 번역 영문법
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2012/11/20
분 류 공식
ㆍ조회: 657      
제한적 시제(진행시제) [번역 영문법 공식 155] [영어 영한 번역 문법]
제한적 시제 ⇒ 진행시제(일시적 시제)


  ① 잠깐하는 과거, 현재, 미래의 일시적 시제를 진행시제라 한다.
ex-1) I'm eating breakfast. (아침 먹고 있는 중이야. : 아무리 늦어도 밥을 먹으면 1시간내에는 먹기 때문에 하루의 1/24밖에 쓰지 않는다. 따라서 진행이란 지금 하고 있는 것을 의미하며 딱 끝나는 시간이 있기 때문에 잠깐 반짝하다가 만 일시적인 시제를 말한다.
② 진행시제 + 미래시점부사 ⇒ will
be 일반동사 ―ing will 일반동사

I am studying. “나는 공부하고 있는 중이야.”
I am studying tomorrow. “나 내일 공부할거야.”
③ be + 착발왕래동사 ―ing ⇒ will
be 착발왕래동사 ―ing will 착발왕래동사
start (출발하다)
leave (떠나다)
come (오다)
go (가다)
start (출발하다)
leave (떠나다)
come (오다)
go (가다)

I'm going home. “나는 집에 갈거야.”
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
163 강조ㆍ존경 (조동사) [번역 영문법 공식 163] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 832
162 대부정사적 용법 (조동사)[번역 영문법 공식 162] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 684
161 do [번역 영문법 공식 161] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 700
160 would that (가정법) [번역 영문법 공식 160] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 707
159 Go ahead! [번역 영문법 공식 159] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 601
158 mind - ? [번역 영문법 공식 158] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 720
157 시제의 일치 [번역 영문법 공식 157] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 1070
156 완료시제(시선시제) [번역 영문법 공식 156] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 735
155 제한적 시제(진행시제) [번역 영문법 공식 155] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 657
154 미래 [번역 영문법 공식 154] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 637
153 과거 [번역 영문법 공식 153] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 488
152 현재 [번역 영문법 공식 152] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 673
151 may (might) [번역 영문법 공식 151] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 749
150 조동사의 시제 [번역 영문법 공식 150] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 823
149 can (could) [번역 영문법 공식 149] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 1119
148 none the 비교급 (for) [번역 영문법 공식 148] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 1630
147 no + 비교급 < 반의어 + 원급 [번역 영문법 공식 147] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 686
146 not - any more [번역 영문법 공식 146] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 570
145 of the two [번역 영문법 공식 145] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 569
144 상대 최상과 절대 최상 [번역 영문법 공식 144] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 663
143 상대 비교 [번역 영문법 공식 143] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 564
142 상대 동등 [번역 영문법 공식 142] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 591
141 절대 비교 [번역 영문법 공식 141] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 963
140 절대 동등 [번역 영문법 공식 140] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 921
139 than 없이 쓰이는 비교급 [번역 영문법 공식 139] [영어 영한 번역 문법] 소장 2012/11/20 1422
1,,,8182838485868788899091929394

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0