번호 |
글 제 목 |
|
작성자 |
작성일 |
조회 |
163 |
강조ㆍ존경 (조동사) [번역 영문법 공식 163] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
832
|
|
162 |
대부정사적 용법 (조동사)[번역 영문법 공식 162] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
683
|
|
161 |
do [번역 영문법 공식 161] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
700
|
|
160 |
would that (가정법) [번역 영문법 공식 160] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
707
|
|
159 |
Go ahead! [번역 영문법 공식 159] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
601
|
|
158 |
mind - ? [번역 영문법 공식 158] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
720
|
|
157 |
시제의 일치 [번역 영문법 공식 157] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
1070
|
|
156 |
완료시제(시선시제) [번역 영문법 공식 156] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
734
|
|
155 |
제한적 시제(진행시제) [번역 영문법 공식 155] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
656
|
|
154 |
미래 [번역 영문법 공식 154] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
637
|
|
153 |
과거 [번역 영문법 공식 153] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
488
|
|
152 |
현재 [번역 영문법 공식 152] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
673
|
|
151 |
may (might) [번역 영문법 공식 151] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
748
|
|
150 |
조동사의 시제 [번역 영문법 공식 150] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
823
|
|
149 |
can (could) [번역 영문법 공식 149] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
1119
|
|
148 |
none the 비교급 (for) [번역 영문법 공식 148] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
1630
|
|
147 |
no + 비교급 < 반의어 + 원급 [번역 영문법 공식 147] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
686
|
|
146 |
not - any more [번역 영문법 공식 146] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
570
|
|
145 |
of the two [번역 영문법 공식 145] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
569
|
|
144 |
상대 최상과 절대 최상 [번역 영문법 공식 144] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
663
|
|
143 |
상대 비교 [번역 영문법 공식 143] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
564
|
|
142 |
상대 동등 [번역 영문법 공식 142] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
591
|
|
141 |
절대 비교 [번역 영문법 공식 141] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
963
|
|
140 |
절대 동등 [번역 영문법 공식 140] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
921
|
|
139 |
than 없이 쓰이는 비교급 [번역 영문법 공식 139] [영어 영한 번역 문법]
|
|
소장 |
2012/11/20
|
1422
|
|