학습 자료실

 

외국어

번역

물리학적 방법...[양자화 값 변화에 따른 진폐증 진단의 유용성3<논문초록한영번역][수필번역]
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2013/04/26
ㆍ조회: 2767      
물리학적 방법...[양자화 값 변화에 따른 진폐증 진단의 유용성3<논문초록한영번역][수필번역]
 
한국어 원문

. Results: 12bit 15bit 흉부 영상을 비교해본 결과 12bit 물리학적 방법은 평균00±00, 해부학적 방법 평균00±00, 전체 평균00±00이고 15bit 물리학적 방법 평균00±00, 해부학적 방법 평균00±00, 전체 평균00±00이다. 두 변수간 통계학적 유의한 차이가 있었다 (p0.005)

 

. Conclusion: 12bit만으로는 다양하고 불규칙하게 나타나는 진폐증을 정확히 진단하는데 한계가 있어 High-resolution CT로 진폐증을 진단하고 있지만 많은 시간과 비용이 소요된다. 그러나, 15bit 사용하면 진폐증의 조기 진단 및 Parenchymal abnormalities의 음영opacities Sharpness (round, irregular)과 결절(nodule) Size 관찰이 12bit 보다 우수하다. 그리고 Associated disorder (Emphysema, Carcinoma, Bronchitis, Tuberculosis, ) 감별 진단도 12bit 보다 우수하다. ILO (International Labor Organization. 2000.revision)에서 제시한 International Classification of Radiographs of Pneumoconiosis15bit 양자화 값을 적용하면 진폐증의 기본적인 검사로써 유용할 것으로 사료된다.  

영어 번역문

. Results:

 

The results of a comparative analysis of the 12-bit and 15-bit chest X-ray images are as follows:

 

                           Physical Average         Anatomical Average   Total Average

12-bit                00±00                           00±00                           00±00

15-bit                00±00                           00±00                           00±00

 

There was a significant statistical difference between the two variables (p0.005).

 

. Conclusion:

 

12-bit chest X-ray images are limited to an accurate diagnosis of various, irregular pneumoconiosis; so, the high-resolution CT is used for the diagnosis but requires a lot of time and costs. Compared to 12-bit chest X-ray images, 15-bit ones are considerably excellent in an early diagnosis of pneumoconiosis and in the observation of sharpness (round and irregular) and nodule size to shading opacities of parenchymal abnormalities. Further, the differential diagnosis of associated disorders (e.g. emphysema, bronchitis, etc.) by 15-bit chest X-ray images is superior to that of 12-bit chest X-ray images.
 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4662 어는 연못에...[비오는 날 슬피 우는 개구리1<동화한영번역][한영번역사이트] 소장 2013/04/11 2775
4661 ...주민번호...[뷰토피아 88<홈페이지한영번역](116)[소견서번역][착한 가격 최상의 번역 서비스 .. 소장 2014/01/14 2774
4660 설문지조사...[국민기초생활보장제도 개선방안에 관한 연구3<논문초록한영번역][영어논문번역].. 소장 2013/04/22 2773
4659 ...아내는 익지도...[흥부와 놀부11<동화한영번역][설문지번역] 소장 2013/04/08 2772
4658 ...이를 어쩌면...[말하는 남생이13<동화한영번역][한영ㆍ영한][출판번역] 소장 2013/04/05 2772
4657 설계...[웨딩전문주얼리소매상판매원의 속성이 고객행동의도에 미치는 영향1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/14 2768
4656 물리학적 방법...[양자화 값 변화에 따른 진폐증 진단의 유용성3<논문초록한영번역][수필번역] 소장 2013/04/26 2767
4655 북중밀착...[냉전시기 북중관계 관련 논문2<논문초록한영번역][일어번역] 2013/04/22 2765
4654 내고향 고추장...[식품기업 72<서적한영번역][토익SPEAKING] 소장 2013/01/11 2763
4653 최저생계비...[국민기초생활보장제도 개선방안에 관한 연구2<논문초록한영번역][자기소개서번.. 소장 2013/04/22 2762
4652 십리 나무가...[아버지를 구한 아들13<동화한영번역][소설번역] 소장 2013/04/08 2758
4651 배경...[장기입원환자의 구강보건인지도 및 실천도관련요인1<논문초록한영번역] 소장 2013/01/18 2758
4650 매체...[보이는 라디오방송의 쌍방향성확대에 관한 연구<논문초록한영번역][번역감수] 소장 2013/01/14 2756
4649 얼마 뒤 선녀들이...[선녀와 나무꾼6<동화한영번역][논문번역] 소장 2013/04/10 2754
4648 볶음밥...[식품기업 66<서적한영번역][토익스피킹학원] 소장 2013/01/11 2754
4647 ...이탈리아의 톱 디자이너와의 공동작업...[이탈리아 가죽 가방 기업 콜롬보의 역사 2<서적영한.. 소장 2012/11/22 2752
4646 앞마당에 심은...[흥부와 놀부5<동화한영번역][일본어작문] 소장 2013/04/08 2751
4645 ...생쥐에게 목을 물려...[호두까기 인형9<동화한영번역][소설번역] 소장 2013/04/17 2747
4644 왕건...[충담비관련논문2<논문초록한영번역] 소장 2013/01/16 2743
4643 ...사냥꾼 둘이...[토끼의 재판1<동화한영번역][영어번역회사] 소장 2013/04/10 2741
4642 그러나 박이 열리는...[흥부와 놀부12<동화한영번역][앙케이트번역] 소장 2013/04/08 2739
4641 추운 겨울날 아침...[아버지를 구한 아들4<동화한영번역][출판번역] 소장 2013/04/08 2738
4640 경제성과 효율성...[공개공지와 2020년 목표 서울시 도시 및 주거환경정비기본계획에 관련 논문1.. 2013/04/22 2733
4639 인적자원의 핵심 역량 개발[의료관광개론 107<서적한영번역][외국인교육] 소장 2014/01/12 2732
4638 ...길에서 만난...[바보온달과 평강공주6<동화한영번역][한일ㆍ일한][영문계약서번역] 소장 2013/04/08 2732
4637 아악 도와줘요...[이상한 나라의 앨리스14<동화한영번역][출판번역] 소장 2013/04/15 2731
4636 개발유도지침...[공개공지와 2020년 목표 서울시 도시 및 주거환경정비기본계획에 관련 논문2<논.. 2013/04/22 2730
4635 우와 장난감 병정이다...[장난감병정1<동화한영번역][사양서번역] 소장 2013/04/17 2726
4634 ...문득 문득...[선녀와 나무꾼8<동화한영번역][일본어번역] 소장 2013/04/10 2726
4633 근무여건...[노인요양시설 요양보호사의 직무만족이 조직몰입과 서비스 질에 미치는 영향1<논.. 소장 2013/04/22 2724
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0