학습 자료실

 

외국어

번역

비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 1: 당신이 보낸 2008년 X월 X일자 편지와 첨부서류들을 잘 받아보았습니다. 그 동안 나의 갑작스러운 해외
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2012/11/29
ㆍ조회: 3551      
비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 1: 당신이 보낸 2008년 X월 X일자 편지와 첨부서류들을 잘 받아보았습니다. 그 동안 나의 갑작스러운 해외
 
 
한국어 원문
 
Dear J
 
당신이 보낸 2008년 X월 X일자 편지와 첨부서류들을 잘 받아보았습니다. 그 동안 나의 갑작스러운 해외 출장으로 인하여 당신이 보낸 서류를 늦게 보게 되어 이제서야 답신을 보내게 된 것을 이해해 주시기 바랍니다.
 
상기한 서신을 통해 당신이 요청한 사항과 관련하여, 나는 우선 내가 가지고 있는 몇 가지 의문과 내가 이해하고 있는 사실들에 대한 M법률사무소의 답변과 의견을 듣고자 합니다.
 
아울러 나는 아래에 서술한 질의에 대한 귀하와 M법률사무소의 답변이 정당하지 않거나 충분히 이해할 수 있는 것이 아니라면 귀하가 요청한 사항에 협조할 의사가 없음을 분명하게 밝혀두고자 합니다.

 
영어 번역문
 
Dear J
 
Thank you very much for your 2008 X월 X일 letter and attached documents. I apologize to you for replying to your letter late. My sudden foreign business trip made me examine your documents late.
 
On matters of your requests in the above letter, I would like you to answer my questions and M Law Firm to present its opinions on the facts that I understand.
 
I would like to make the following point clear. If I consider your answers to those questions and M Law Firm’s opinions on those facts unfair and not fully understandable, I will not cooperate on your requests.
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4962 병원 재무관리의 필요성과 개선 방향[의료관광개론 115<서적한영번역][토익공부학원] 소장 2014/01/12 3561
4961 한국어 보급기관 학습자 실태조사 1 (한영 번역): <표> 연구원 2012/12/11 3561
4960 미혼 증명서 (영한) : Government of Nepal, Ministry of Local Development, Office of Vill 연구원 2012/12/11 3560
4959 온라인 가맹점에서 결제 수단 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 6 ( 6 ) 소장 2012/11/21 3559
4958 분석...[관현악곡오케스트라를 위한 검은고양이관련논문1<논문초록한영번역][영작사이트] 소장 2013/01/18 3558
4957 빠른 정산 기간 및 수수료 율 경쟁 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 3 ( 3 ) 소장 2012/11/21 3552
4956 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 1: 당신이 보낸 2008년 X월 X일자 편지와 첨부서류들을 잘 받아보.. 소장 2012/11/29 3551
4955 인터넷 티머니 카드 종류 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 15 ( 15 ) 소장 2012/11/21 3551
4954 전격의 마력탄...아이템(220)[온라인게임 드래곤 959<홈페이지한영번역](1219)[일본어작문][영어 에.. 소장 2014/03/10 3549
4953 가쓰오부시 생 우동...[식품기업 48<서적한영번역][영어토익학원] 소장 2013/01/11 3545
4952 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 4: 2008년 X월 X일자로 본인이 귀 법률사무소와 귀하에게 답변서 .. 소장 2012/11/30 3545
4951 자녀 의료비 보조 지원에 대한 감사 서한 (한영) : 좋은 기회를 얻게 되어 너무나 기쁘게 생각합.. 연구원 2012/12/11 3544
4950 병원 인적자원 관리의 중요성과 원칙[의료관광개론 111<서적한영번역][토익학원] 소장 2014/01/12 3528
4949 외형<남성화장품 디자인 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3525
4948 유통의 개념과 다양한 접근경로[의료관광개론 120<서적한영번역][기초영어] 소장 2014/01/12 3523
4947 한국어 보급기관 학습자 실태조사 2 (한영 번역): 문2. 귀하의 한국어 수준은 어느 정도입니까? 연구원 2012/12/11 3523
4946 락쿠의 반지...아이템(227)[온라인게임 드래곤 966<홈페이지한영번역](1226)[앙케이트번역][착한 가.. 소장 2014/03/10 3515
4945 인증 사업 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 8 ( 8 ) 소장 2012/11/21 3506
4944 The iPad as a Pharma Marketing Platform (영한) 2: Smartphones (such as iPhones and 연구원 2012/12/10 3503
4943 월정액 서비스 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 11 ( 11 ) 소장 2012/11/21 3488
4942 권고 사항과 지시 사항<심포지엄 종합토론 영한번역 50 researcher 2016/05/09 3445
4941 프랑스혁명...[신문화사를 통해 프랑스 혁명 깊이 읽기2<논문초록한영번역][영문번역사이트] 2013/04/22 3420
4940 공판 전 구금이 실제로 예외적으로만 집행<심포지엄 종합토론 영한번역 44 researcher 2016/05/09 3419
4939 적색 원석...아이템(217)[온라인게임 드래곤 956<홈페이지한영번역](1216)[성적증명서번역][영어 에.. 소장 2014/03/10 3419
4938 신경숙의『외딴 방』...[자전적 소설을 통한 서사교육 연구1<논문초록한영번역][일본어고문번.. 소장 2013/04/26 3415
4937 증상...[아스퍼거장애 아동의 틱장애 및 충동성완화를 위한 미술치료개별사례연구2<논문초록한.. 소장 2013/01/15 3414
4936 경계<발달장애아동 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 3413
4935 상징...[살풀이춤의 이미지를 표현한 화예디자인연구<논문초록한영번역][영어번역서비스] 소장 2013/01/18 3412
4934 환경보호...[재활용 재료를 이용한 친환경 가구디자인 사례 연구<논문초록한영번역][번역서비.. 2013/04/22 3409
4933 기능...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구4<논문초록한영번역][메뉴얼번역] 소장 2013/01/18 3408
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_4nd5dqo0ep6gtpbdua61hds7s7, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0