학습 자료실

 

외국어

번역

한국어 보급기관 학습자 실태조사 2 (한영 번역): 문2. 귀하의 한국어 수준은 어느 정도입니까?
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 연구원
작성일 2012/12/11
ㆍ조회: 3524      
한국어 보급기관 학습자 실태조사 2 (한영 번역): 문2. 귀하의 한국어 수준은 어느 정도입니까?
 
한국어 원문
 
문2. 귀하의 한국어 수준은 어느 정도입니까?
 
 1. 자기 소개하기, 쇼핑, 음식 주문하기 등 일상 생활에 필요한 언어 사용능력
 2. 우체국, 은행 등 공공시설 이용에 필요한 언어 사용능력
 3. 자신에게 친숙한 사회적 소재를 문단 단위로 표현하거나 이해할 수 있는 언어 능력
 4. 뉴스 신문기사(정치, 경제, 사회, 문화 전반)를 이해하고 전달할 수 있는 언어 능력
 5. 자신의 생각이나 의미를 한국어 원어민 화자의 수준에 가깝게 전달할 수 있는 언어 능력

문3. 귀하께서 한국어를 수강하시게 된 목적이나 이유는 어떤 것입니까? 해당하는 것을 모두 선택해 주십시오.
 
 1. 한국/한국문화에 대한 관심  2. 한국의 과학/기술 습득
 3. 한국의 대학교? 대학원 입학 4. 한국(기업) 취업 및 근무
 5. 한류스타의 팬 활동   6. (교포)부모의 권유/희망, 모국어 알기
 7. 한국인과의 결혼   8. 기타(구체적: _____________________________ )
 
 
영어 번역문

SQ 2. Which is your level of the Korean language?
 
 1. The faculty of language necessary to daily life (e.g. self-introduction, shopping, order of foods, etc.)
 2. The faculty of language necessary to the use of public facilities (e.g. post office, bank, etc.)
 3. The faculty of language to express and understand familiar social articles as the unit of paragraph.
 4. The faculty of language to understand and convey newspaper articles (e.g. politics, economy, society, culture, etc.)
 5. The faculty of language to convey own opinion or idea similar to the Korean native speaker.

 
SQ 3. What is the purpose of taking Korean lessons? Please, select all of the relevant in the following examples.
 
 1. Interest in Korea/Korean culture  2. Acquisition of science/technology in Korea
 3. Korean university/graduate school admission 4. Korean (enterprise) employment and employ 5. Fan activity of stars of the Korean wave   6. (Korean resident) encouragement/desire of parents, knowing mother tongue
 7. Marriage to Korean   8. Others (Please, specify: _____________________________ )

 
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4962 병원 재무관리의 필요성과 개선 방향[의료관광개론 115<서적한영번역][토익공부학원] 소장 2014/01/12 3562
4961 한국어 보급기관 학습자 실태조사 1 (한영 번역): <표> 연구원 2012/12/11 3561
4960 미혼 증명서 (영한) : Government of Nepal, Ministry of Local Development, Office of Vill 연구원 2012/12/11 3560
4959 온라인 가맹점에서 결제 수단 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 6 ( 6 ) 소장 2012/11/21 3559
4958 분석...[관현악곡오케스트라를 위한 검은고양이관련논문1<논문초록한영번역][영작사이트] 소장 2013/01/18 3558
4957 빠른 정산 기간 및 수수료 율 경쟁 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 3 ( 3 ) 소장 2012/11/21 3552
4956 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 1: 당신이 보낸 2008년 X월 X일자 편지와 첨부서류들을 잘 받아보.. 소장 2012/11/29 3551
4955 인터넷 티머니 카드 종류 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 15 ( 15 ) 소장 2012/11/21 3551
4954 전격의 마력탄...아이템(220)[온라인게임 드래곤 959<홈페이지한영번역](1219)[일본어작문][영어 에.. 소장 2014/03/10 3549
4953 가쓰오부시 생 우동...[식품기업 48<서적한영번역][영어토익학원] 소장 2013/01/11 3545
4952 비즈니스 항의 편지 (한영 번역) 4: 2008년 X월 X일자로 본인이 귀 법률사무소와 귀하에게 답변서 .. 소장 2012/11/30 3545
4951 자녀 의료비 보조 지원에 대한 감사 서한 (한영) : 좋은 기회를 얻게 되어 너무나 기쁘게 생각합.. 연구원 2012/12/11 3544
4950 병원 인적자원 관리의 중요성과 원칙[의료관광개론 111<서적한영번역][토익학원] 소장 2014/01/12 3529
4949 외형<남성화장품 디자인 논문초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3525
4948 유통의 개념과 다양한 접근경로[의료관광개론 120<서적한영번역][기초영어] 소장 2014/01/12 3524
4947 한국어 보급기관 학습자 실태조사 2 (한영 번역): 문2. 귀하의 한국어 수준은 어느 정도입니까? 연구원 2012/12/11 3524
4946 락쿠의 반지...아이템(227)[온라인게임 드래곤 966<홈페이지한영번역](1226)[앙케이트번역][착한 가.. 소장 2014/03/10 3515
4945 인증 사업 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 8 ( 8 ) 소장 2012/11/21 3506
4944 The iPad as a Pharma Marketing Platform (영한) 2: Smartphones (such as iPhones and 연구원 2012/12/10 3503
4943 월정액 서비스 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 11 ( 11 ) 소장 2012/11/21 3488
4942 권고 사항과 지시 사항<심포지엄 종합토론 영한번역 50 researcher 2016/05/09 3445
4941 프랑스혁명...[신문화사를 통해 프랑스 혁명 깊이 읽기2<논문초록한영번역][영문번역사이트] 2013/04/22 3420
4940 공판 전 구금이 실제로 예외적으로만 집행<심포지엄 종합토론 영한번역 44 researcher 2016/05/09 3419
4939 적색 원석...아이템(217)[온라인게임 드래곤 956<홈페이지한영번역](1216)[성적증명서번역][영어 에.. 소장 2014/03/10 3419
4938 신경숙의『외딴 방』...[자전적 소설을 통한 서사교육 연구1<논문초록한영번역][일본어고문번.. 소장 2013/04/26 3415
4937 증상...[아스퍼거장애 아동의 틱장애 및 충동성완화를 위한 미술치료개별사례연구2<논문초록한.. 소장 2013/01/15 3414
4936 경계<발달장애아동 논문초록 한영번역 소장 2013/01/14 3413
4935 상징...[살풀이춤의 이미지를 표현한 화예디자인연구<논문초록한영번역][영어번역서비스] 소장 2013/01/18 3412
4934 환경보호...[재활용 재료를 이용한 친환경 가구디자인 사례 연구<논문초록한영번역][번역서비.. 2013/04/22 3409
4933 기능...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구4<논문초록한영번역][메뉴얼번역] 소장 2013/01/18 3408
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_q5kv9rfcc21o066shu98c6hg72, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0