학습 자료실

 

외국어

번역

...라이칸들이 터전을...NPCID 대화(55)[온라인게임 드래곤 496<홈페이지한영번역](756)[학회논문][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 소장
작성일 2014/01/31
ㆍ조회: 1660      
...라이칸들이 터전을...NPCID 대화(55)[온라인게임 드래곤 496<홈페이지한영번역](756)[학회논문][착한 가격 최상의 번역 서비스 글로벌 서비스]

  

[한국어 원문]

---------------추가
 
357 _<C255,55,45,41>_엠틀란트는 과거 라이칸들이 터전을 잡으면서 생긴 도시라네.n척박한 땅을 일구고 풍족한 보석들로 풍요로운 시절을 이루기도 했었지만 어찌되서인지 지금은 수많은 몬스터들과 척박한 땅만 남게 되었다네.n아직도 풍족한 보석을 노리고 엠틀란트로 건너오는 사람들이 간간히 있지만, 오래버티진 못하더군.

359 _<C255,55,45,41>_평범한 장신구는 모험가들에게 의미가 없지요. n그래서 우리 _<C255,67,102,6>_장신구 제작자_<C255,55,45,41>_들은 보석에 모험가분들의 능력을 배가시킬 수 있도록 마법의 힘을 부여한 장신구들을 만들어 낸답니다. n처음 저희들이 마법장신구를 만들어냈을 때에는 모험가분들도 많이 안 하셨지만 지금은 다들 하나 이상 씩은 소지하고 다니시지요. n당신도 재료를 구해오세요.n마법의 장신구를 하나 만들어 드리지요.

385 _<C255,55,45,41>_과거 환상의 호수는 너무도 아름다운 호수였지.n그래서 환상의 호수라 이름 붙여졌었고..n허나 지금은 알 수 없는 힘에 의해 늪지대로 변해버릭 말았지.n예전의 아름다웠던 모습은 찾아볼 수 없다네.

918 _<C255,55,45,41>_여신의 눈물에 대해 알고 있으세요? 바로 저의 눈물이랍니다.n제 눈물은 절망을 희망으로 바꾸는 신비한 힘을 가지고 있어요.n카라바죠는 제 눈물의 힘을 두려워한 나머지 저의 눈물을 뺏어n아우터리 대륙의 모든 몬스터들에게 봉인시켜 놨습니다.n전 이제 마음대로 눈물을 흘릴 수도 없게 되었어요.
 
[영어 번역문]

---------------Addition
 
357 _<C255,55,45,41>_Emtlant is a city that was made when the past Laikans set their place here. nThey achieved golden times when they took care of the rough earth and found gems but whatever the cause was, only rough earth and many monsters remain. nThere are some people that come to Emtlant targeting the still plentiful gems but they don’t seem to last long.

359 _<C255,55,45,41>_Normal accessories are of no meaning to travelers. nThat is why we _<C255,67,102,6>_accessory craftsman_<C255,55,45,41>_s make powerful accessories with added magic powers that can enhance a traveler’s abilities. nWhen we first started to make them not many travelers wore them but now every traveler carries at least one. nYou should obtain the ingredients too. nI will make you a magical accessory.
 
385 _<C255,55,45,41>_The past Lake of Illusion was a very beautiful lake. nSo it was names as the Lake of Illusion. nHowever it has become a harsh marshy terrain. nYou cannot find a trace of its long gone beautiful past.

918 _<C255,55,45,41>_Do you know anything about Tears of Goddess? They are my tears. nMy tears have a mysterious power to change misery to hope. nCaravaggio feared the power of my tears so much that nhe took away my tears and concealed them in all the monsters of the continent. nNow I am unable to cry when I want to.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1953 조작법...창고(3)[온라인게임 드래곤 1693<홈페이지한영번역](1953)[영어번역서비스][착한 가격 최.. researcher 2016/03/06 648
1952 ...일반 개인 창고...창고(2)[온라인게임 드래곤 1692<홈페이지한영번역](1952)[한영번역사이트][영.. researcher 2016/03/06 876
1951 창고란...창고(1)[온라인게임 드래곤 1691<홈페이지한영번역](1951)[의학번역][외국어 문서 작성 컨.. researcher 2016/03/06 686
1950 시스템 메시지...창고 보안설정(10)[온라인게임 드래곤 1690<홈페이지한영번역](1950)[영작대행][착.. researcher 2016/03/06 686
1949 UI구성...창고 보안설정(9)[온라인게임 드래곤 1689<홈페이지한영번역](1949)[영문초록번역][영어 .. researcher 2016/03/06 604
1948 키 패드 사용...창고 보안설정(8)[온라인게임 드래곤 1688<홈페이지한영번역](1948)[스페인어번역][.. researcher 2016/03/06 752
1947 비밀번호 등록 후 사용 규칙...창고 보안설정(7)[온라인게임 드래곤 1687<홈페이지한영번역](1947)[.. researcher 2016/03/06 637
1946 비밀번호 설정 규칙...창고 보안설정(6)[온라인게임 드래곤 1686<홈페이지한영번역](1946)[한중번.. researcher 2016/03/06 626
1945 비밀번호가 설정된 창고를 초기화 할 경우...창고 보안설정(5)[온라인게임 드래곤 1685<홈페이지.. researcher 2016/03/06 618
1944 창고 비밀번호 등록한 후...창고 보안설정(4)[온라인게임 드래곤 1684<홈페이지한영번역](1944)[전.. researcher 2016/03/06 658
1943 창고 비밀번호 등록한 후 창고 이용 시...창고 보안설정(3)[온라인게임 드래곤 1683<홈페이지한영.. researcher 2016/03/06 700
1942 창고 비밀번호 설정방법...창고 보안설정(2)[온라인게임 드래곤 1682<홈페이지한영번역](1942)[계.. researcher 2016/03/06 552
1941 창고 보안설정이란...창고 보안설정(1)[온라인게임 드래곤 1681<홈페이지한영번역](1941)[프랑스어.. researcher 2016/03/06 675
1940 파티 징표 이미지...징표(5)[온라인게임 드래곤 1680<홈페이지한영번역](1940)[일본어통역][영어 에.. researcher 2016/03/06 622
1939 길드 징표 이미지...징표(4)[온라인게임 드래곤 1679<홈페이지한영번역](1939)[독일어번역][외국어 .. researcher 2016/03/06 738
1938 예외사항...징표(3)[온라인게임 드래곤 1678<홈페이지한영번역](1938)[불어번역][착한 가격 최상의 .. researcher 2016/03/06 546
1937 규칙...징표(2)[온라인게임 드래곤 1677<홈페이지한영번역](1937)[영문번역공증][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/03/06 975
1936 징표란...징표(1)[온라인게임 드래곤 1676<홈페이지한영번역](1936)[논문초록번역][외국어 문서 작.. researcher 2016/03/06 637
1935 마우스 포인터...조작법(5)[온라인게임 드래곤 1675<홈페이지한영번역](1935)[중국어번역사이트][.. researcher 2016/03/06 813
1934 기본 액션...조작법(4)[온라인게임 드래곤 1674<홈페이지한영번역](1934)[영상번역][영어 에세이ㆍ.. researcher 2016/03/06 625
1933 타겟잡기...조작법(3)[온라인게임 드래곤 1673<홈페이지한영번역](1933)[베트남어번역][외국어 문.. researcher 2016/03/06 635
1932 키보드 단축키...조작법(2)[온라인게임 드래곤 1672<홈페이지한영번역](1932)[기술번역][착한 가격 .. researcher 2016/03/06 998
1931 캐릭터 이동 방법...조작법(1)[온라인게임 드래곤 1671<홈페이지한영번역](1931)[한영번역][영어 에.. researcher 2016/03/06 645
1930 제작 순서도...제작(13)[온라인게임 드래곤 1670<홈페이지한영번역](1930)[영한번역][외국어 문서 .. researcher 2016/03/06 1389
1929 제작 취소 조건...제작(12)[온라인게임 드래곤 1669<홈페이지한영번역](1929)[영어번역회사][착한 .. researcher 2016/03/06 618
1928 제작 시스템 메시지...제작(11)[온라인게임 드래곤 1668<홈페이지한영번역](1928)[영문초록][영어 .. researcher 2016/03/06 554
1927 제작 이용방법...제작(10)[온라인게임 드래곤 1667<홈페이지한영번역](1927)[영작][외국어 문서 작.. researcher 2016/03/06 543
1926 제작 종류...제작(9)[온라인게임 드래곤 1666<홈페이지한영번역](1926)[영어번역][착한 가격 최상의.. researcher 2016/03/06 756
1925 제작 필수 요소 목록...제작(8)[온라인게임 드래곤 1665<홈페이지한영번역](1925)[번역공증][영어 .. researcher 2016/03/06 582
1924 제작 수수료...제작(7)[온라인게임 드래곤 1664<홈페이지한영번역](1924)[영어번역사이트][외국어 .. researcher 2016/03/06 698
1234567891011121314151617181920,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_lhpkl6u5k00agt9djjlkgjnru4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0