학습 자료실

 

외국어

번역

미국인들은 여가시간의 현명한 활용에 대해 늘 이야기하고 있다. [영문 해석 중문 248]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/23
분 류 중문
ㆍ조회: 1205      
미국인들은 여가시간의 현명한 활용에 대해 늘 이야기하고 있다. [영문 해석 중문 248]
 
영어 원문

Americans are always talking about wise use of leisure time. They think that they must find something to do for either pleasure or profit, for to them inactivity is a deadly sin.

해석

Americans are always talking about wise use of leisure time.

미국인들은 여가시간의 현명한 활용에 대해 늘 이야기하고 있다.

※ leisure time

여가시간

They think that they must find something to do for either pleasure or profit, for to them inactivity is a deadly sin.

그들에게 있어서 활동하지 않는 것은 구원받지 못할 죄악이 되므로 즐거움을 위해서나 혹은 이익을 얻기 위해서라도 그들은 무엇인가 해야할 것을 찾아야만 한다고 생각하고 있다.

※ inactivity

활동하지 않는 것, 게으른 것

※ deadly [dédli]

① 생명에 관계되는, 치명적인

ex-1) a deadly disease 생명에 관계되는 병

ex-2) a deadly poison 맹독

② [적 따위를] 살려둘 수 없는; 집념이 강한

ex-1) a deadly enemy 불구대천의 적

ex-2) a deadly hatred 뿌리깊은 증오

③ 영혼의 파멸을 가져오는, 지옥에 떨어질

④ 죽은 듯한, 죽은 사람 같은 (deathlike, deathly)

ex-1) a deadly stillness 죽음 같은 고요(정적)

ex-2) A deadly paleness spread over her face.

그녀의 얼굴이 송장처럼 새파랗게 질렸다.

⑤ 매우 심한 (extreme); 견딜(참을) 수 없는 (unbearable)

ex-1) in deadly haste 몹시 서둘러, 황급히

=in deadly hurry

ex-2) be perfectly deadly 아주 지독하다

ex-3) deadly dullness 견딜 수 없는 지루함

⑥ 아주 정확한, 더없이 정확한

※ deadly sins

지옥에 떨어질(구원받지 못할) 죄악 (pride, covetousness, lust, anger, gluttony, envy, sloth)

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
227 단문 전성기[단문1<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2012/12/18 1215
226 장문 성악가 마리안 엔더슨[장문72<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1212
225 중문 신경원섬유증은 유전되거나 자생 돌연변이에 의해 발생된 우성인자에 의해 생긴다. .. 소장 2013/01/21 1211
224 중문 선사시대의 연구로부터 얻은 한결같은 느낌은 인간이나 인간문화가 갖는 광범위한 .. 소장 2013/01/22 1210
223 중문 하나의 발전하고 있는 학문의 변화를 새 건물에 자리를 비켜주기 위해서 낡은 건물.. 소장 2013/01/22 1207
222 중문 공장이 조직되었던 초창기에, 사람들은 정부가 업무에 관여할 권리가 없다고 생각했.. 소장 2013/01/23 1206
221 중문 미국인들은 여가시간의 현명한 활용에 대해 늘 이야기하고 있다. [영문 해석 중문 248.. 소장 2013/01/23 1205
220 중문 인간에게 편리한 자연현상을 만들어 내려는 여하한 시도도 모두 지엄하신 존재[신들.. 소장 2013/01/22 1203
219 중문 오늘날 우리는 전신 통화에 너무 익숙해 있기 때문에 처음 전선이 설치되었을 때 느.. 소장 2013/01/22 1201
218 중문 과학적인 설명이 통하는 자연현상의 수효는 10년이 지나갈적마다 증가하는데, 이에 .. 소장 2013/01/22 1200
217 중문 다른 사람에게 닥쳐오는 행운이나 재난은 우리가 그 사람의 처지에 있다고 생각할 .. 소장 2013/01/20 1200
216 중문 생물과학은 이 시대의 의학에 별로 영향을 미치지 못했다. [영문 해석 중문 255] 소장 2013/01/23 1199
215 중문 진리에 대한 사랑은 이 사람의 철학의 핵심이다. [영문 해석 중문 105] 소장 2013/01/21 1199
214 장문 체스 장기[장문116<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1199
213 중문 우리는 줄곧 같은 것을 바라보고 싶어하지 않는다. [영문 해석 중문 7] 소장 2013/01/19 1197
212 중문 교육은 단순히 사실과 개념을 적당한 뇌리속에 축적하고 쌓아두는 과정이 아니다. [.. 소장 2013/01/21 1196
211 중문 처음 이 책을 읽었을 때 나는 그 안에 담긴 사상을 단지 잠정적으로 받아들였으나 그.. 소장 2013/01/21 1196
210 중문 작가의 작품을 비평하기 전에 먼저 그의 의도를 이해할 필요가 있다. [영문 해석 중.. 소장 2013/01/19 1196
209 중문 많은 사람들이 아프리카인들이 야만인이라고 한다. [영문 해석 중문 117] 소장 2013/01/21 1195
208 중문 평생을 부자들에게 불평하다가 작위를 수여받고 지도자로 임명되고 자기 자신이 부.. 소장 2013/01/22 1194
207 중문 당신이 어디를 가든, 당신의 조상이 누구이든, 어떤 학교엘 다녔든, 혹은 누가 당신.. 소장 2013/01/19 1194
206 장문 미국 항공 표지판[장문49<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 1194
205 중문 어떤 의견이 틀렸다고 확신하기 때문에 그 의견을 들어주기를 거부하는 것은 그들의.. 소장 2013/01/22 1193
204 중문 고대 이집트 건축물을 아는 사람들은 그 건축물의 방대함과 정확성에 항시 감명을 .. 소장 2013/01/22 1193
203 중문 모든 문명사회가 심하게 미신에 시달리고 있다. [영문 해석 중문 173] 소장 2013/01/21 1193
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_jljrf16q5mse1l30jkk9cjvnp5, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0