학습 자료실

 

외국어

번역

노스 크랩들이 조난자들...퀘스트 진행 대화(1)[온라인게임 드래곤 456<홈페이지한영번역](716)[영한번역사이트][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 소장
작성일 2014/01/31
ㆍ조회: 1691      
노스 크랩들이 조난자들...퀘스트 진행 대화(1)[온라인게임 드래곤 456<홈페이지한영번역](716)[영한번역사이트][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]

  

[한국어 원문]

QuestID 대화

121001000 _<C255,55,45,41>_노스 크랩들이 조난자들이 공격하고 있어요. n어서 노스 크랩을 잡아주세요.
121001001 _<C255,55,45,41>_대화 없음
121001010 _<C255,67,102,6>_네구아_<C255,55,45,41>_의 부탁을 받으신 분인가 보군요.n_<C255,177,23,0>_노스 그렘린의 가죽_<C255,55,45,41>_5개를 저에게 가져다 주십시오.
121001020 _<C255,55,45,41>_오, _<C255,67,102,6>_그란_<C255,55,45,41>_의 부탁을 받아 _<C255,177,23,0>_그래스 벌_<C255,55,45,41>_을 해치우고 계신가 보군요. n6마리만 잡아서 저에게 오시면 됩니다. nxs
121001031 _<C255,55,45,41>_제가 하는 일을 도와주시는 분이군요. n조난자들을 위해 가죽을 구해주신다니 정말 감사하네요. n_<C255,177,23,0>_카우_<C255,55,45,41>_의 가죽 8개를 구해서 저에게 가져다 주시면 된답니다. n
121001032 _<C255,55,45,41>_제가 하는 일을 도와주시는 분이군요. n조난자들을 위해 가죽을 구해주신다니 정말 감사하네요. n_<C255,177,23,0>_카우_<C255,55,45,41>_의 가죽 8개를 구해서 저에게 가져다 주시면 된답니다. n
121001033 _<C255,55,45,41>_제가 하는 일을 도와주시는 분이군요. n조난자들을 위해 가죽을 구해주신다니 정말 감사하네요. n_<C255,177,23,0>_카우_<C255,55,45,41>_의 가죽 8개를 구해서 저에게 가져다 주시면 된답니다. n
121001034 _<C255,55,45,41>_제가 하는 일을 도와주시는 분이군요. n조난자들을 위해 가죽을 구해주신다니 정말 감사하네요. n_<C255,177,23,0>_카우_<C255,55,45,41>_의 가죽 8개를 구해서 저에게 가져다 주시면 된답니다. n
121001040 _<C255,55,45,41>_이 곳에 오시자마자 우리를 도와주다니 대단한 사람이군. n도움을 주신다니 감사하게 생각하오. n그럼 꼭 _<C255,177,23,0>_발트 이글러_<C255,55,45,41>_와 _<C255,177,23,0>_발트 _<C255,177,23,0>_코볼트_<C255,55,45,41>__<C255,55,45,41>_ 6마리씩을 해치우고 다시 찾아와 주시오. n내가 꼭 사례하리다. n
121001051 _<C255,177,23,0>_겔트 거미_<C255,55,45,41>_ 8마리, _<C255,177,23,0>_회색 늑대_<C255,55,45,41>_ 8마리요. n부탁 드리겠소이다. n
 
[영어 번역문]

QuestID Dialogue

121001000 _<C255,55,45,41>_North Crabs are attacking survivors. nPlease catch the North Crabs.
121001001 _<C255,55,45,41>_ NO DIALOGUEUE
121001010 You seem to be the person who has received the request of _<C255,67,102,6>_Neguya_<C255,55,45,41>_. nGet me 5 _<C255,177,23,0>_North Gremlin’s hide_<C255,55,45,41>_s.
121001020 _<C255,55,45,41>_You must be taking care of _<C255,177,23,0>_Grass Hornet_<C255,55,45,41>_s by _<C255,67,102,6>_Gran_<C255,55,45,41>_’s request. nYou need to take care of 6 and come to me. nxs
121001031 _<C255,55,45,41>_You are the person that is helping what I do. nI thank you for obtaining skins for survivors. nYou need give me 8 <C255,177,23,0>_Cow_<C255,55,45,41>_’s hides. n
121001032 _<C255,55,45,41>_You are the person that is helping what I do. nI thank you for obtaining skins for survivors. nYou need give me 8 <C255,177,23,0>_Cow_<C255,55,45,41>_’s hides. n
121001033 _<C255,55,45,41>_ You are the person that is helping what I do. nI thank you for obtaining skins for survivors. nYou need give me 8 <C255,177,23,0>_Cow_<C255,55,45,41>_’s hides. n
121001034 _<C255,55,45,41>_You are the person that is helping what I do. nI thank you for obtaining skins for survivors. nYou need give me 8 <C255,177,23,0>_Cow_<C255,55,45,41>_’s hides. n
121001040 _<C255,55,45,41>_You are a great person to help us the moment you arrived. nI thank you for giving us help. nAfter taking care of 6 _<C255,177,23,0>_Balt Eagler_<C255,55,45,41>_s and _<C255,177,23,0>_Balt _<C255,177,23,0>_Kobolt_<C255,55,45,41>__<C255,55,45,41>_s, come to me again. nI will reward you. n
121001051 _<C255,177,23,0>_Gelt Spider_<C255,55,45,41>_s and 8 _<C255,177,23,0>_Grey Wolves_<C255,55,45,41>_. nI ask this of you. n

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
1893 무게 게이지...전투(5)[온라인게임 드래곤 1633<홈페이지한영번역](1893)[스포츠번역][착한 가격 최.. researcher 2016/03/05 626
1892 마법 디버프 스킬...전투(4)[온라인게임 드래곤 1632<홈페이지한영번역](1892)[운동경기번역][영어 .. researcher 2016/03/05 637
1891 PV, DV, HIT 결정...전투(3)[온라인게임 드래곤 1631<홈페이지한영번역](1891)[체육번역][외국어 문서 .. researcher 2016/03/05 5875
1890 수치 계산...전투(2)[온라인게임 드래곤 1630<홈페이지한영번역](1890)[음악번역][착한 가격 최상의.. researcher 2016/03/05 697
1889 데미지 계산순서...전투(1)[온라인게임 드래곤 1629<홈페이지한영번역](1889)[미술번역][영어 에세.. researcher 2016/03/05 775
1888 흑마법사...작위(39)[온라인게임 드래곤 1628<홈페이지한영번역](1888)[학술논문][외국어 문서 작성.. researcher 2016/03/05 675
1887 흑현자...작위(38)[온라인게임 드래곤 1627<홈페이지한영번역](1887)[일본어서신번역][착한 가격 최.. researcher 2016/03/05 569
1886 대흑현자...작위(37)[온라인게임 드래곤 1626<홈페이지한영번역](1886)[영어서신번역][영어 에세이.. researcher 2016/03/05 597
1885 대마법사...작위(36)[온라인게임 드래곤 1625<홈페이지한영번역](1885)[일본어편지번역][외국어 문.. researcher 2016/03/05 755
1884 현자...작위(35)[온라인게임 드래곤 1624<홈페이지한영번역](1884)[영어편지번역][착한 가격 최상의.. researcher 2016/03/05 659
1883 대현자...작위(34)[온라인게임 드래곤 1623<홈페이지한영번역](1883)[통신문번역][영어 에세이ㆍ논.. researcher 2016/03/05 744
1882 주교...작위(33)[온라인게임 드래곤 1622<홈페이지한영번역](1882)[무역서신번역][외국어 문서 작성.. researcher 2016/03/05 617
1881 추기경...작위(32)[온라인게임 드래곤 1621<홈페이지한영번역](1881)[견적서번역][착한 가격 최상의.. researcher 2016/03/05 567
1880 교황...작위(31)[온라인게임 드래곤 1620<홈페이지한영번역](1880)[주문서번역][영어 에세이ㆍ논문 .. researcher 2016/03/05 608
1879 백작...작위(30)[온라인게임 드래곤 1619<홈페이지한영번역](1879)[사업기획서번역][외국어 문서 작.. researcher 2016/03/05 862
1878 공작...작위(29)[온라인게임 드래곤 1618<홈페이지한영번역](1878)[사업계획서번역][착한 가격 최상.. researcher 2016/03/05 584
1877 황제가 공작 임명...작위(28)[온라인게임 드래곤 1617<홈페이지한영번역](1877)[사양서번역][영어 .. researcher 2016/03/05 762
1876 황제...작위(27)[온라인게임 드래곤 1616<홈페이지한영번역](1876)[일본어자기소개서][외국어 문서 .. researcher 2016/03/05 942
1875 파문/척살 시 적용 정리...작위(26)[온라인게임 드래곤 1615<홈페이지한영번역](1875)[의료번역][착.. researcher 2016/03/05 534
1874 척살 시 시스템 메시지...작위(25)[온라인게임 드래곤 1614<홈페이지한영번역](1874)[진단서번역][.. researcher 2016/03/05 634
1873 척살 패널티 지역 이동 시...작위(24)[온라인게임 드래곤 1613<홈페이지한영번역](1873)[주간지번역.. researcher 2016/03/05 597
1872 척살...작위(23)[온라인게임 드래곤 1612<홈페이지한영번역](1872)[소견서번역][착한 가격 최상의 .. researcher 2016/03/05 697
1871 파문 시 시스템 메시지...작위(22)[온라인게임 드래곤 1611<홈페이지한영번역](1871)[앙케이트번역].. researcher 2016/03/05 546
1870 파문 패널티 지역 이동 시 시스템 메시지...작위(21)[온라인게임 드래곤 1610<홈페이지한영번역](1.. researcher 2016/03/05 534
1869 파문...작위(20)[온라인게임 드래곤 1609<홈페이지한영번역](1869) [증명서번역][착한 가격 최상의 .. researcher 2016/03/05 923
1868 작위 별 PK...작위(19)[온라인게임 드래곤 1608<홈페이지한영번역](1868)[다규멘타리번역][영어 에세.. researcher 2016/03/05 607
1867 작위 별 기사단 명칭...작위(18)[온라인게임 드래곤 1607<홈페이지한영번역](1867)[신문번역][외국.. researcher 2016/03/05 653
1866 기사 임명 시 조건 체크...작위(17)[온라인게임 드래곤 1606<홈페이지한영번역](1866)[잡지번역][착.. researcher 2016/03/05 579
1865 이 외 팝업창...작위(16)[온라인게임 드래곤 1605<홈페이지한영번역](1865)[학회논문][영어 에세이.. researcher 2016/03/05 557
1864 기사단 UI기능...작위(15)[온라인게임 드래곤 1604<홈페이지한영번역](1864)[일본어작문][외국어 문.. researcher 2016/03/05 784
1234567891011121314151617181920,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0