학습 자료실

 

외국어

번역

이 지침은 산업 보건 기준에 관한 규칙 제8편의 규정에 의한 잠수 작업에 있어서의 산업 재해 예방을 위하여 사업주 및 근로자가 특별히 조치하여야 할 안전 작업 기술 지침을 정함을 목적으로 한다. [잠수 작업 안전 기술 지침 1 < 특수 서식 한영 번역]
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2012/11/21
ㆍ조회: 4300      
이 지침은 산업 보건 기준에 관한 규칙 제8편의 규정에 의한 잠수 작업에 있어서의 산업 재해 예방을 위하여 사업주 및 근로자가 특별히 조치하여야 할 안전 작업 기술 지침을 정함을 목적으로 한다. [잠수 작업 안전 기술 지침 1 < 특수 서식 한영 번역]
 
한국어 원문
 

  1. 목적

 

      이 지침은 산업보건기준에 관한 규칙 제8편의 규정에 의한 잠수작업에 있어

      서의 산업재해예방을 위하여 사업주 및 근로자가 특별히 조치하여야 할 안전

      작업 기술지침을 정함을 목적으로 한다.

 

   2. 적용범위

 

      이 지침은 수중에서의 잠수작업에 대하여 적용한다.

 

   3. 용어의 정의

 

    (1) 이 지침에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같다.

 

     () "잠수작업" 이라 함은 잠수기(표면공급 공기잠수장비)를 이용하거나 스쿠

           (산소통 또는 공기통)에 의한 공기를 이용하여 수심 10미터 이상의 수

           중에서 행하는 작업을 말한다.

 

     () "스쿠버(SCUBA : SELF CONTAINED UNDER WATER BREA-

           THING APPARATUS)" 라 함은 주기체(主氣體) 공급이 잠수사 자신이

           휴대한 실린더에 의해서 공급되는 수중 호홉기를 말한다.

 

     () "표면공급 공기잠수장비(SSDS : SURFACE SUPPLY  DIVING  SYS-

           TEM)" 라 함은 잠수사가 수면상(육상)으로부터 공기압축기를 통하여 주

           기체를 공급받는 수중 호흡기를 말한다.

 

    (2) 기타 이 지침에서 사용하는 용어의 정의는 특별한 규정이 있는 경우를 제외

        하고는 산업안전보건법, 동법 시행령, 동법 시행규칙, 산업안전기준에 관한

        규칙, 산업보건기준에 관한 규칙 및 관련고시에서 정하는 바에 의한다.
 

영어 번역문
 

   1. Purpose

 

      These guidelines aim to determine diving safety guidelines which are to be particularly followed by the employer and the employee according to Industry Health Standards Volume 8.

 

   2. Limit of Application

 

     The guidelines apply to diving underwater.

 

   3. Definition of Terms

 

    (1) The terms of the guidelines are as follows.

 

     (A) ”Diving” refers to an operation done with a diving apparatus (i.e. surface supply diving system) or scuba (i.e. oxygen bottle or air container) over 10 meters under water.

 

     (B) “SCUBA (self-contained underwater breathing apparatus)” refers to an underwater breathing apparatus where compressed air is supplied with a cylinder carried by the diver.

 

     (C) “SSDA (surface supply diving system” refers to a rebreather where the diver is supplied a breathing gas through an air compressor from overwater (the ground).

 

    (2) Excluding special regulations, the definition of other terms in the guidelines follows what is ordained by Industrial Safety & Health Act and its implementing ordinances and rules, the rules of Industrial Safety Standards, the rules and notifications of Industrial Health Standards.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
5082 화장품 (한영 번역) 7: 샤코스.V 스타일리쉬 링클 캡춰 로션. [주름개선 기능성 화장품] 주름개선.. 소장 2012/11/22 4425
5081 히스토리...길드(39)[온라인게임 드래곤 1297<홈페이지한영번역](1557)[사업기획서][착한 가격 최상.. researcher 2016/02/27 4420
5080 ...맷돌을 들고 집으로...[소금이 나오는 맷돌7<동화한영번역][음악번역] 소장 2013/04/18 4381
5079 잠수 작업 안전 기술지침 (한영) 19: 수면하 0.3미터(1피트) 지점에서 잠수사는 장비를 검사한다. .. 소장 2012/11/22 4379
5078 ...살금살금 나무꾼네...[소금이 나오는 맷돌11<동화한영번역][군사번역] 소장 2013/04/18 4377
5077 ...할머니 귀에 대고...[소금이 나오는 맷돌10<동화한영번역][스포츠번역] 소장 2013/04/18 4366
5076 구체물로 여러 가지 다양한 모양을<조기 유학 초등학교 5학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 4358
5075 ...예쁜 새색시가...[못생긴 새색시13<동화한영번역][무역서신번역] 소장 2013/04/18 4347
5074 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 1: 본 제품은 초음파.중주파,3D텐스 로 구성된 조합기기로서 .. 소장 2013/01/10 4339
5073 ...암만해도 소금이 멈추지를...[소금이 나오는 맷돌15<동화한영번역][연극번역] 소장 2013/04/18 4325
5072 안경태 (한영 번역): 인체 공학적 설계, 완전 맞춤형 수술, (진료)용 루페. 2. 광학: 배율, 시계, .. 소장 2012/11/22 4319
5071 이 지침은 산업 보건 기준에 관한 규칙 제8편의 규정에 의한 잠수 작업에 있어서의 산업 재해 .. 소장 2012/11/21 4300
5070 특히나 제가 외국에서 공부하면서 < 진학 자기소개서 한영번역 4 소장 2013/05/02 4299
5069 ...헐레벌떡 도망을 쳤어...[소금이 나오는 맷돌12<동화한영번역][법률번역] 소장 2013/04/18 4291
5068 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 14: 제품 제원 및 표시 사항, 제품명: 개인용 조합 자극기, 모.. 소장 2013/01/10 4285
5067 ...수염이 허연 할아버지가...[소금이 나오는 맷돌5<동화한영번역][학술논문] 소장 2013/04/18 4284
5066 건강 미용 관리 제품 매뉴얼 (한영) 2: 제품구조 및 명칭과 기능. 전원 연결 커넥터 전원 코드를 .. 소장 2013/01/10 4283
5065 ...배가 바다 한가운데에...[소금이 나오는 맷돌14<동화한영번역][체육번역] 소장 2013/04/18 4282
5064 ...날이 밝자마자...[소금이 나오는 맷돌6<동화한영번역][미술번역] 소장 2013/04/18 4278
5063 ...새색시 얼굴을...[못생긴 새색시2<동화한영번역][앙케이트번역] 소장 2013/04/18 4258
5062 우리나라도 어린 시절부터 과연 영어를 가르쳐야 하는가 < 진학 자기소개서 한영 번역 5 소장 2013/05/02 4251
5061 시간이 흘러...[못생긴 새색시11<동화한영번역][주문서번역] 소장 2013/04/18 4246
5060 통합교육과정...[내용 중심 통합 단원 개발1<논문초록한영번역][영작] 소장 2013/04/26 4245
5059 원형의 규범적 의미...[유형문화재의 ‘원형유지’에 관한 연구2<논문초록한영번역][영어번역] 소장 2013/04/26 4237
5058 스쿠버를 이용한 잠수 작업. 다음 각 호에 열거한 장비로 구성된다. 스쿠버, 안면 마스크, 구명.. 소장 2012/11/21 4235
5057 ...아버지가 딸을 만나러...[못생긴 새색시12<동화한영번역][견적서번역] 소장 2013/04/18 4227
5056 ...뒤뜰에 있는...[못생긴 새색시4<동화한영번역][주간지번역] 소장 2013/04/18 4225
5055 ...아내는 할아버지를...[소금이 나오는 맷돌4<동화한영번역][일본어서신번역] 소장 2013/04/18 4224
5054 ...결혼한 날 밤...[못생긴 새색시3<동화한영번역][소견서번역] 소장 2013/04/18 4224
5053 ...나무를 하러 가는데...[소금이 나오는 맷돌2<동화한영번역][일본어편지번역] 소장 2013/04/18 4222
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_vqghfaou2pnf59q21i4tj1vkh3, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0