학습 자료실

 

외국어

번역

상징...[살풀이춤의 이미지를 표현한 화예디자인연구<논문초록한영번역][영어번역서비스]
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2013/01/18
ㆍ조회: 3413      
상징...[살풀이춤의 이미지를 표현한 화예디자인연구<논문초록한영번역][영어번역서비스]
 
한국어 원문
 
살풀이춤의 이미지를 표현한 화예디자인 연구

본고는 화예디자인의 한국적 상징을 모티브로 한 화예적 연구로 점차 사라져가고 있는 우리의 전통의 문화를 찾아 화예디자인과 연계해서 고찰해 보려고 한다. 한국의 대표적인 전통 춤인 살풀이춤을 모티브로, 반복적인 선을 이용함으로써, 단순한 한(恨)의 개념을 넘어 인간 내면의 감정을 다루는 살풀이춤에서 나타나는 선과 선의 방향성, 크기, 위치, 속도 등의 성격에 변화를 주어 선과 선의 조화, 변화, 균형, 비례, 강조, 반복 등을 통해서 작가의 개념을 작품에 반영하여 조형원리를 추구하며 조형 작품과 연계하여 분석하고 우리의 전통 문화 속에서 우리의 아름다움, 나아가 한국인의 미의식에 대한 올바른 인식과 이해가 요구되어지며 이에 연구한다.
 
영어 번역문

A Research of Floral Design Expressing the Image of Salpuri Dancing

The purposes of this research are twofold. The one is to explore Korean traditional cultures gradually disappearing, according to the floral research which adopts as a motif Korean symbol of floral design. The other is to examine the cultures by connecting them to floral design.

The motif of the floral design is Salprui Dancing, Korea's representative traditional dancing. This design gives variety to the following characteristics of lines portrayed by Salpuri Dancing dealing with the inner feeling of people beyond the simple concept of 恨 (han, deep resentment), by using repetitive lines: direction, size, location and speed. So, it seeks design principle by reflecting the artist's concept in the work through the harmony, change, balance, proportion, emphasis and repetition of lines.

In conclusion, this research analyzed the above principle by connecting it to molding works and discussed not only beauty inherent in Korean traditional cultures but also the correct perception and understanding of Korean people's aesthetic consciousness.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4932 전체...[관현악곡오케스트라를 위한 검은고양이관련논문2<논문초록한영번역][논문영작] 소장 2013/01/18 3408
4931 고등법원의 판례법과 범죄 이사회<심포지엄 종합토론 영한번역 54 researcher 2016/05/09 3407
4930 SKT 3월, KTF 4월 컨텐츠 제공 계약 체결 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 2 ( 2 ) 소장 2012/11/21 3406
4929 강화석...아이템(214)[온라인게임 드래곤 953<홈페이지한영번역](1213)[수필번역][영어 에세이ㆍ논.. 소장 2014/03/10 3402
4928 ...이글러 대장 카쿠...아이템(226)[온라인게임 드래곤 965<홈페이지한영번역](1225)[설문지번역][영.. 소장 2014/03/10 3397
4927 특징...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구2<논문초록한영번역][번역센터] 소장 2013/01/18 3392
4926 진행<심포지엄 종합토론 한영번역 58 researcher 2016/05/09 3386
4925 체포 영장을 피하기 위한 소송 절차<심포지엄 종합토론 한영번역 55 researcher 2016/05/09 3381
4924 적색 표지의 권한<심포지엄 종합토론 영한번역 51 researcher 2016/05/09 3374
4923 토론과 질문<심포지엄 종합토론 영한번역 56 researcher 2016/05/09 3366
4922 편의점, PC방, 극장, 자판기 등의 결제 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 9 ( 9 ) 소장 2012/11/21 3360
4921 경제 및 금융 범죄<심포지엄 종합토론 영한번역 59 researcher 2016/05/09 3352
4920 사건<심포지엄 종합토론 영한번역 57 researcher 2016/05/09 3349
4919 혐의의 강도<심포지엄 종합토론 영한번역 62 researcher 2016/05/09 3347
4918 질문에 대한 답변<심포지엄 종합토론 한영번역 60 researcher 2016/05/09 3347
4917 구금 사건 관련 처리에 대한 내부 가이드라인<심포지엄 종합토론 영한번역 49 researcher 2016/05/09 3339
4916 낭만...[오르간음악작곡가뒤르플레관련논문1<논문초록한영번역][수필번역] 소장 2013/01/15 3338
4915 필립...[3.0시장의 온라인브랜딩에 나타난 기업과 소비자역할의 고찰<논문초록한영번역][번역전.. 소장 2013/01/18 3333
4914 Nuclear Power Plant (영한) 1 : Around the world, the nuclear picture is mixed. 연구원 2012/12/10 3332
4913 독일형사소송법의 구속요건<심포지엄 종합토론 영한번역 61 researcher 2016/05/09 3331
4912 연극놀이...[자존감 향상을 위한 노인연극 실행사례연구1<논문초록한영번역][미생물학논문] 소장 2013/04/26 3331
4911 외국인 환자의 의료분쟁 예방법과 해결방안[의료관광개론 128<서적한영번역][토익SPEAKING] 소장 2014/01/12 3323
4910 연방헌법재판소<심포지엄 종합토론 영한번역 52 researcher 2016/05/09 3314
4909 응축된 청색 원석...아이템(218)[온라인게임 드래곤 957<홈페이지한영번역](1217)[졸업증명서번역][.. 소장 2014/03/10 3314
4908 머맨 변신 카드...아이템(208)[온라인게임 드래곤 947<홈페이지한영번역](1207)[일한번역][영어 에.. 소장 2014/03/10 3311
4907 오전 회의<심포지엄 종합토론 한영번역 63 researcher 2016/05/09 3304
4906 팍스 아메리카나 (영한) : There are two ways of measuring American power and influence 연구원 2012/12/10 3297
4905 체포 영장에 대한 공식적인 확실한 형식 조건<심포지엄 종합토론 영한번역 53 researcher 2016/05/09 3293
4904 대검견학일정<심포지엄 종합토론 영한번역 64 researcher 2016/05/09 3290
4903 감염<의학 소논문 초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3289
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_51ur3hshjm1s78skqobcl40f85, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0