학습 자료실

 

외국어

번역

자동충전 서비스 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 14 ( 14 )
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2012/11/21
ㆍ조회: 3273      
자동충전 서비스 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 14 ( 14 )
 
한영 번역 전종훈 언어연구소의 서적 쇼핑 국내 최대 외국어 ㆍ 번역 포털 사이트
 
   
 
 
 
>자동충전 서비스 Automatic Charging Service

모바일 T-money 자동충전 서비스란? What’s mobile T-money automatic charging service?

모바일 T-money 자동충전 서비스는 ‘팝업 모바일티머니’ 프로그램을 설치하고 충전할 신용카드를 등록하면 T-money 잔액이 일정 금액 이하로 내려가면 등록 시 설정한 금액을 자동으로 충전하는 서비스입니다. You can use mobile T-money automatic charging service if you install the ‘pop-up mobile T-money’ program and enroll a credit card for charging in T-monet home page. This service enables your T-money to be charged automatically up to the amount of money pre-fixed by the credit card. (*T-money 충전은 현재 신한비자(신용/체크) 카드로만 충전이 가능하며, 추후 타 신용카드도 서비스 예정입니다. At the present time, T-money automatic charging is applied only to Shinhan Visa Card. Other credit cards plan to be used on this charging later.)

*프로그램 다운로드 방법 Downloading Program

방법 1 Method 1) KTF 휴대폰 팝업 메뉴 접속 Accessing to pop-up menu of KTF mobile phone->5.생활 life->1. 팝업 모바일 티머니 pop-up mobile T-money

방법 2 Method 2) KTF 휴대폰 SHOW 다운로드팩 접속 Accessing to SHOW download pack of KTF mobile phone

*자동충전 설정 방법 Installing Automatic Charging

팝업 키(취소)를 누름 Pushing pop-up key->메뉴키 누르고 [자동충전설정] 선택 Selecting [Application for automatic charging] after pushing menu key->[자동충전신청]선택 Selecting [Application for automatic charging]->[약관 동의] 후 ‘예’ 선택 Selection “Yes” after agree to terms & conditions->신용카드 정보 입력 후 ‘입력’ 선택 Selecting “Input” after inputting information of a credit card->메뉴키 누르고 [자동충전설정] 선택 Selecting [Automatic charging Installation] after pushing menu key->’확인’ 선택 Selecting “Confirmation”->’자동충전금액’ 선택 후 ‘입력’ 선택 Selecting “Input” after selecting “automatic charging amount”->’확인’ 선택 Selecting “Confirmation”

현재 KTF SHOW 휴대폰에서 자동충전 서비스가 가능하며, 금융 유심 칩(KE-D1450)에서만 서비스가 가능합니다. At the present time, KTF SHOW mobile can be used on automatic charging service. In particular, the service is available in only financial USIM chip (KE-D1450). 
                    

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4932 전체...[관현악곡오케스트라를 위한 검은고양이관련논문2<논문초록한영번역][논문영작] 소장 2013/01/18 3408
4931 고등법원의 판례법과 범죄 이사회<심포지엄 종합토론 영한번역 54 researcher 2016/05/09 3406
4930 SKT 3월, KTF 4월 컨텐츠 제공 계약 체결 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 2 ( 2 ) 소장 2012/11/21 3406
4929 강화석...아이템(214)[온라인게임 드래곤 953<홈페이지한영번역](1213)[수필번역][영어 에세이ㆍ논.. 소장 2014/03/10 3402
4928 ...이글러 대장 카쿠...아이템(226)[온라인게임 드래곤 965<홈페이지한영번역](1225)[설문지번역][영.. 소장 2014/03/10 3397
4927 특징...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구2<논문초록한영번역][번역센터] 소장 2013/01/18 3392
4926 진행<심포지엄 종합토론 한영번역 58 researcher 2016/05/09 3386
4925 체포 영장을 피하기 위한 소송 절차<심포지엄 종합토론 한영번역 55 researcher 2016/05/09 3381
4924 적색 표지의 권한<심포지엄 종합토론 영한번역 51 researcher 2016/05/09 3374
4923 토론과 질문<심포지엄 종합토론 영한번역 56 researcher 2016/05/09 3366
4922 편의점, PC방, 극장, 자판기 등의 결제 < 티모넷 홈페이지 한영 번역 9 ( 9 ) 소장 2012/11/21 3360
4921 경제 및 금융 범죄<심포지엄 종합토론 영한번역 59 researcher 2016/05/09 3352
4920 사건<심포지엄 종합토론 영한번역 57 researcher 2016/05/09 3349
4919 혐의의 강도<심포지엄 종합토론 영한번역 62 researcher 2016/05/09 3347
4918 질문에 대한 답변<심포지엄 종합토론 한영번역 60 researcher 2016/05/09 3347
4917 구금 사건 관련 처리에 대한 내부 가이드라인<심포지엄 종합토론 영한번역 49 researcher 2016/05/09 3339
4916 낭만...[오르간음악작곡가뒤르플레관련논문1<논문초록한영번역][수필번역] 소장 2013/01/15 3338
4915 필립...[3.0시장의 온라인브랜딩에 나타난 기업과 소비자역할의 고찰<논문초록한영번역][번역전.. 소장 2013/01/18 3333
4914 Nuclear Power Plant (영한) 1 : Around the world, the nuclear picture is mixed. 연구원 2012/12/10 3332
4913 독일형사소송법의 구속요건<심포지엄 종합토론 영한번역 61 researcher 2016/05/09 3331
4912 연극놀이...[자존감 향상을 위한 노인연극 실행사례연구1<논문초록한영번역][미생물학논문] 소장 2013/04/26 3331
4911 외국인 환자의 의료분쟁 예방법과 해결방안[의료관광개론 128<서적한영번역][토익SPEAKING] 소장 2014/01/12 3323
4910 연방헌법재판소<심포지엄 종합토론 영한번역 52 researcher 2016/05/09 3314
4909 응축된 청색 원석...아이템(218)[온라인게임 드래곤 957<홈페이지한영번역](1217)[졸업증명서번역][.. 소장 2014/03/10 3314
4908 머맨 변신 카드...아이템(208)[온라인게임 드래곤 947<홈페이지한영번역](1207)[일한번역][영어 에.. 소장 2014/03/10 3311
4907 오전 회의<심포지엄 종합토론 한영번역 63 researcher 2016/05/09 3303
4906 팍스 아메리카나 (영한) : There are two ways of measuring American power and influence 연구원 2012/12/10 3297
4905 체포 영장에 대한 공식적인 확실한 형식 조건<심포지엄 종합토론 영한번역 53 researcher 2016/05/09 3293
4904 대검견학일정<심포지엄 종합토론 영한번역 64 researcher 2016/05/09 3290
4903 감염<의학 소논문 초록 한영번역 2 연구원 2012/11/20 3288
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0