학습 자료실

 

외국어

번역

...정의로운 분...퀘스트 보상 대화(1)[온라인게임 드래곤 465<홈페이지한영번역](725)[러시아어통역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]
번역자료

 

쇼핑몰, 온라인게임, 기관(회사, 교육기관) 등
작성자 소장
작성일 2014/01/31
ㆍ조회: 1925      
...정의로운 분...퀘스트 보상 대화(1)[온라인게임 드래곤 465<홈페이지한영번역](725)[러시아어통역][영어 에세이ㆍ논문 달인 만들기 프로젝트 전종훈 언어연구소]

  


[한국어 원문]

QuestID 내용

121001000 _<C255,55,45,41>_감사합니다.n정의로운 분이네요. 부상을 입었는데도 몸소 나서서 몬스터와 상대하시다니..n마땅히 드릴 건 없지만 이거라도 받아주세요.n회복하시는데 도움이 될 겁니다.
121001001 _<C255,55,45,41>_아, 발트만에서 조난을 당하신 모양이군요.n그래도 다행히 많이 다치지는 않으신 모양이군요.n길을 따라가시다 보면 마을로 가는 길을 안내할 민병대원을 만나실수 있을 겁니다.
121001010 _<C255,67,102,6>_네구아_<C255,55,45,41>_의 부탁을 받고 오신 분이시군요. 정말 감사합니다.n이건 약소하게나마 드리는 사례입니다.n부디 몸 조심 하세요.
121001020 _<C255,55,45,41>_감사합니다. n조난을 당하셔서 정신도 없으실 텐데 저희를 도와주시기까지 하시다니. n이건 저희가 드리는 선물입니다. n길을 따라가시다 보면 _<C255,67,102,6>_새비어_<C255,55,45,41>_라고 하는 정찰대원을 찾으실 수 있을겁니다. n그 분이 마을로 안내해 주실 거에요. n
121001031 _<C255,55,45,41>_정말 감사합니다. n당신이 가져온 이 가죽들은 조난자들에게 큰 도움이 될 거에요. n이건 제가 준비한 사례입니다. n받아주세요. n
121001032 _<C255,55,45,41>_정말 감사합니다. n당신이 가져온 이 가죽들은 조난자들에게 큰 도움이 될 거에요. n이건 제가 준비한 사례입니다. n받아주세요. n
121001033 _<C255,55,45,41>_정말 감사합니다. n당신이 가져온 이 가죽들은 조난자들에게 큰 도움이 될 거에요. n이건 제가 준비한 사례입니다. n받아주세요. n
121001034 _<C255,55,45,41>_정말 감사합니다. n당신이 가져온 이 가죽들은 조난자들에게 큰 도움이 될 거에요. n이건 제가 준비한 사례입니다. n받아주세요. n
121001040 _<C255,55,45,41>_오오.. 정말 감사하오. n_<C255,67,102,6>_새비어_<C255,55,45,41>_의 부탁 뿐 아니라 _<C255,67,102,6>_네구아_<C255,55,45,41>_와 _<C255,67,102,6>_그란_<C255,55,45,41>_, _<C255,67,102,6>_레오_<C255,55,45,41>_의 부탁까지 도와주었다는 이야기는 들었소이다.n자신도 조난당한 형편인데도 남을 도울 줄 아는 걸 보니 훌륭한 분이구려.n자, 이건 내가 준비한 선물이오. n요긴하게 써주시오. n
121001051 _<C255,55,45,41>_역시 그 동안 나이를 헛먹은 것은 아닌 것 같소. n나이들수록 사람 보는 눈은 점점 좋아지는것 같소. n이번 일에 대한 사례요.n
 
[영어 번역문]

QuestID Contents

121001000 _<C255,55,45,41>_Thank you. nYou are a righteous person. Fighting monsters even though you are hurt. nI really don’t have much to give you but at least have this. nIt will help you recover.
121001001 _<C255,55,45,41>_Ah, you seem to have been shipwrecked at Balt Bay. nHowever you have not been hurt so much. nIf you go along this road, you will be able to meet some militiamen that will guide you to the village.
121001010 You are the person that has come on _<C255,67,102,6>_Neguya_<C255,55,45,41>_’s request. I really thank you. nThis is a small gift of our appreciation. nPlease take good care of yourself.
121001020 _<C255,55,45,41>_Thank you. nEven though you are confused you are helping use. nThis is a present that we give to you. nIf you go along this road, you will be able to meet a reconnaissance man names _<C255,67,102,6>_Sabier_<C255,55,45,41>_. nHe will guide you to the village. n
121001031 _<C255,55,45,41>_I really thank you. nThe skins you have brought will be of great help to survivors. nThis is a token of our appreciation. nPlease take it. n
121001032 _<C255,55,45,41>_I really thank you. nThe skins you have brought will be of great help to survivors. nThis is a token of our appreciation. nPlease take it. n
121001033 _<C255,55,45,41>_I really thank you. nThe skins you have brought will be of great help to survivors. nThis is a token of our appreciation. nPlease take it. n
121001034 _<C255,55,45,41>_I really thank you. nThe skins you have brought will be of great help to survivors. nThis is a token of our appreciation. nPlease take it. n
121001040 _<C255,55,45,41>_Oh.. I really thank you. nI have heard that not only have you helped _<C255,67,102,6>_Sabier_<C255,55,45,41>_ but _<C255,67,102,6>_Neguya_<C255,55,45,41>_, _<C255,67,102,6>_Gran_<C255,55,45,41>_ and _<C255,67,102,6>_Leo_<C255,55,45,41>_ as well. nI think you are a great person to be able to help people even though you yourself are distressed. nNow, this is a gift I have prepared for you. nUse it well. n
121001051 _<C255,55,45,41>_I think I have not spent my days in waste. nI think my eyes have gotten even better to study people. nThis is this time’s reward. n
 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
2073 선거타입...게임메시지(201)[온라인게임 드래곤 506<홈페이지한영번역](766)[의료번역][외국어 문.. 소장 2014/01/31 1992
2072 예비군안내[서울과학기술대학교 61<홈페이지한영번역](235)[영작번역][외국어 문서 작성 컨설팅 .. 소장 2014/01/20 1992
2071 해골 귀걸이...아이템(201)[온라인게임 드래곤 940<홈페이지한영번역](1200)[영어번역][외국어 문서.. 소장 2014/03/10 1990
2070 ...초대할 길드명...게임메시지(223)[온라인게임 드래곤 528<홈페이지한영번역](788)[성적증명서번.. 소장 2014/01/31 1977
2069 ...이미 같은 직책...게임메시지(205)[온라인게임 드래곤 510<홈페이지한영번역](770)[사업기획서][.. 소장 2014/01/31 1973
2068 길드마스터만 권한을 변경...게임메시지(204)[온라인게임 드래곤 509<홈페이지한영번역](769)[사업.. 소장 2014/01/31 1972
2067 ...몬스터들 때문에...퀘스트 시나리오 대화(13)[온라인게임 드래곤 486<홈페이지한영번역](746)[기.. 소장 2014/01/31 1972
2066 파티 목록 디스플레이 방식...파티(12)[온라인게임 드래곤 1874<홈페이지한영번역](2134)[책번역][.. researcher 2016/03/11 1964
2065 파스티나카...NPC(8)[온라인게임 드래곤 626<홈페이지한영번역](886)[게임번역][외국어 문서 작성 .. 소장 2014/02/01 1945
2064 맹수의 가더...컴바인(3)[온라인게임 드래곤 418<홈페이지한영번역](678)[스페인어번역][착한 가격.. 소장 2014/01/30 1945
2063 길드 전쟁 중...게임메시지(203)[온라인게임 드래곤 508<홈페이지한영번역](768)[사양서번역][착한 .. 소장 2014/01/31 1943
2062 바페...NPC(4)[온라인게임 드래곤 622<홈페이지한영번역](882)[영작번역][착한 가격 최상의 번역 서.. 소장 2014/02/01 1942
2061 악몽의 방패...컴바인(5)[온라인게임 드래곤 420<홈페이지한영번역](680)[영작대행][영어 에세이ㆍ.. 소장 2014/01/31 1938
2060 신비한 큐브...스킬(34)[온라인게임 드래곤 685<홈페이지한영번역](945)[생화학논문][외국어 문서 .. 소장 2014/02/03 1930
2059 자이언트 혼 비틀의 상아...퀘스트(64)[온라인게임 드래곤 401<홈페이지한영번역](661)[영한번역][.. 소장 2014/01/30 1929
2058 파문 가능한 횟수...게임메시지(195)[온라인게임 드래곤 500<홈페이지한영번역](760)[증명서번역][.. 소장 2014/01/31 1927
2057 공과대학[서울과학기술대학교 33<홈페이지한영번역](207)[영어번역공증][착한 가격 최상의 번역 .. 소장 2014/01/17 1926
2056 ...정의로운 분...퀘스트 보상 대화(1)[온라인게임 드래곤 465<홈페이지한영번역](725)[러시아어통.. 소장 2014/01/31 1925
2055 빙결의 팔찌...아이템(65)[온라인게임 드래곤 804<홈페이지한영번역](1064)[다규멘타리번역][착한 .. 소장 2014/02/10 1922
2054 태초의 두 여신 에오스와 디오네...게임메시지(227)[온라인게임 드래곤 532<홈페이지한영번역](792.. 소장 2014/01/31 1922
2053 여기서 동쪽으로...퀘스트 설명 대화(9)[온라인게임 드래곤 438<홈페이지한영번역](698)[영문공증].. 소장 2014/01/31 1921
2052 사용되는 기본 색상...폰트 색상(1)[온라인게임 드래곤 1884<홈페이지한영번역](2154) researcher 2016/03/11 1912
2051 시스템 메시지...파티(27)[온라인게임 드래곤 1883<홈페이지한영번역](2149)[자기소개서번역][외국.. researcher 2016/03/11 1911
2050 홉 고블린 전사...몬스터(31)[온라인게임 드래곤 618<홈페이지한영번역](878)[자기소개서번역][영.. 소장 2014/02/01 1907
2049 다크니스 크라이...스킬(23)[온라인게임 드래곤 674<홈페이지한영번역](934)[팝송번역][영어 에세.. 소장 2014/02/02 1901
2048 화염의 수호탑...게임메시지(197)[온라인게임 드래곤 502<홈페이지한영번역](762)[앙케이트번역][.. 소장 2014/01/31 1901
2047 발트 언덕의 몬스터...퀘스트 정보 대화(2)[온라인게임 드래곤 448<홈페이지한영번역](708)[사이트.. 소장 2014/01/31 1899
2046 ...발트 섬 노스 크랩...퀘스트 정보 대화(1)[온라인게임 드래곤 447<홈페이지한영번역](707)[번역.. 소장 2014/01/31 1898
2045 말 소환술...퀘스트(41)[온라인게임 드래곤 378<홈페이지한영번역](638)[생물학논문][영어 에세이.. 소장 2014/01/30 1896
2044 미노타우르스의 뿔...아이템(43)[온라인게임 드래곤 782<홈페이지한영번역](1042)[영어작문][영어 .. 소장 2014/02/09 1891
1234567891011121314151617181920,,,73

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_vgiq3rskelht8vr5a63e9e6do4, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0