학습 자료실

 

외국어

번역

wait[patiently양태<부사부24][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 부사부
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/02/14
분 류 부사부
ㆍ조회: 1625      
wait[patiently양태<부사부24][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문

The gentleman was apparently content to wait patiently outside the door.

한국어 번역문

그 신사는 문 밖에서 참을성 있게(꾸준히) 기다리는 것에 분명히(명백히) 만족해했다(만족스럽게 여겼다).
 
해석
※ patiently : 양태 부사
동사 양태 부사 (小) 장소 부사구 (大)
wait patiently outside the door

부사의 어순

부사가 부사․부사구․부사절로 겹칠 때에는 小․中․大의 개념으로 부사의 어순을 정한다.
장소 부사구, 정도 부사구 (양태, 수단․방법, 결과), 때 부사구가 겹칠 때에는 장소․정도․때의 어순으로 부사의 어순을 정한다. 단, 단어로서 정도 부사가 앞으로 나올 적에 「-ly(정도 부사; 파생 부사) + 장소 부사구 + 때 부사구」는 이 정도 부사를 강조하라는 뜻에서 쓸 수는 있으나 정도 부사구는 안 된다.

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
26 do[so carelessly정도<부사부26][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 923
25 speak[easilyㆍcorretly정도<부사부25][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1461
24 wait[patiently양태<부사부24][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1625
23 thinks[differently양태<부사부23][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 951
22 travel[extensively정도<부사부22][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 993
21 presented[extremely well정도<부사부21][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1435
20 finished[nearly정도<부사부20][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1196
19 never[almost정도<부사부19][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1033
18 long[a little too강조<부사부18][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1410
17 long[quite enough강조<부사부17][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1518
16 englightening[most최상급<부사부16][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1239
15 right[quite정도<부사부15][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1430
14 increase[greatly정도<부사부14][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1222
13 [well정도<부사부13][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1290
12 larger[slightly정도<부사부12][영어작문/영한번역문법 소장 2013/02/14 1170
11 known[best정도<부사부11][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1339
10 like[rather정도<부사부10][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1363
9 older[much강조<부사부9][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1385
8 late[much too강조<부사부8][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1555
7 anxious[too강조<부사부7][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1435
6 many[too강조<부사부6][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1445
5 hot[much too강조<부사부5][영어작문/영한번역문법] 소장 2012/12/11 834
4 expensive[far too강조<부사부4][영어작문/영한번역문법] 소장 2012/12/11 1093
3 like[much강조<부사부3][영어작문/영한번역문법] 소장 2012/12/11 1205
2 early[enough강조<부사부2][영어작문/영한번역문법] 소장 2012/12/11 958
12345

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0