학습 자료실

 

외국어

번역

expensive[far too강조<부사부4][영어작문/영한번역문법]

 

Home  > 번역 영문법  > 부사부
번역 영문법

 

 
 
작성자 소장
작성일 2012/12/11
분 류 부사부
ㆍ조회: 1093      
expensive[far too강조<부사부4][영어작문/영한번역문법]
 
영어 원문
 
A: "Are you going to the football game?"
B: "No. The ticket is far too expensive for me."
 
한국어 번역문
 
A: “미식 축구 시합에 갈거냐(가겠느냐)?”
B: “아니. 그 표 값이 나한테는 너무 지나치게(지나칠 정도로) 비싸.” 해석 ※ 강조 부사의 강조 측정
far (=very) < much far < far the best (매우, 너무 너무)
far the most (무지무지하게)
※ far : 강조 부사
강조 부사 전치 부정 표시 부사 형용사
far too expensive

※ far
형용사 “먼”
ex-1) a far country (먼 나라)
ex-2) in the far past (먼 옛날에)
부사 ⓐ 강조 부사
“매우” (=very)
ex-1) This book is far better than that. (이 책은 저것보다 훨씬 좋다.)
ex-2) She spoke English far better than he. (그녀는 그보다 영어를 훨씬 잘 했다.)
ⓑ 거리 부사
“멀리”
ex-1) far ahead (멀리 앞쪽에)
ex-2) far apart (멀리 떨어져서)

※ too
전치 부정 표시 부사 너무, 지나치게
ex-1) a hat too big for him? (그에게는 지나치게 큰 모자)
ex-2) too long an interval (너무 긴 간격)
ex-3) We cannot be too careful of cars. (우리는 아무리 차에 조심해도 지나치다고는 할 수 없다.)
ex-4) He is too honest to tell a lie. (그는 너무나 정직하므로 거짓말을 못한다.)
ex-5) This book is too dificult that you cannot read it. (이 책은 너무나 어려워서 읽을 수 없다.)
후치 부사 역시 【긍정문】
ex-1) young, clever, and beautiful too (젊고, 영리하고, 게다가 미인인)
ex-2) You too are against me. (자네도 또한 내게 반대하는군)
ex-3) Won't you come, too? (자네도 안 오겠나?)
ex-3) And then, too, she squints. (게다가 또 그녀는 사팔뜨기다.)
ex-4) I mean to do it, too. (난 그것을 정말 할참이다.)
ex-5) Too, there were rumors of his innocence. (게다가 그는 결백하다는 소문이 있었다.*美에서는 이처럼 문장의 첫머리에 쓰인다.)
either 역시 【부정문】

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
26 do[so carelessly정도<부사부26][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 922
25 speak[easilyㆍcorretly정도<부사부25][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1461
24 wait[patiently양태<부사부24][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1624
23 thinks[differently양태<부사부23][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 950
22 travel[extensively정도<부사부22][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 993
21 presented[extremely well정도<부사부21][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1435
20 finished[nearly정도<부사부20][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1196
19 never[almost정도<부사부19][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1033
18 long[a little too강조<부사부18][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1410
17 long[quite enough강조<부사부17][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1518
16 englightening[most최상급<부사부16][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1239
15 right[quite정도<부사부15][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1430
14 increase[greatly정도<부사부14][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1220
13 [well정도<부사부13][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1289
12 larger[slightly정도<부사부12][영어작문/영한번역문법 소장 2013/02/14 1170
11 known[best정도<부사부11][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1339
10 like[rather정도<부사부10][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1362
9 older[much강조<부사부9][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1384
8 late[much too강조<부사부8][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1555
7 anxious[too강조<부사부7][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1435
6 many[too강조<부사부6][영어작문/영한번역문법] 소장 2013/02/14 1444
5 hot[much too강조<부사부5][영어작문/영한번역문법] 소장 2012/12/11 834
4 expensive[far too강조<부사부4][영어작문/영한번역문법] 소장 2012/12/11 1093
3 like[much강조<부사부3][영어작문/영한번역문법] 소장 2012/12/11 1205
2 early[enough강조<부사부2][영어작문/영한번역문법] 소장 2012/12/11 958
12345

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_adbqtdgfdnuk097rhi08ukca37, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0