학습 자료실

 

외국어

번역

신동의 장점과 단점[장문123<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/19
분 류 장문
ㆍ조회: 878      
신동의 장점과 단점[장문123<영문해석][영어작문/영한번역]
 
영어 원문

Plato called them ‘children of gold’ who should be encouraged in the study of philosophy and metaphysics. In this age the budding of genius in the very young is not always an occasion for celebration.

There was a recent case of a mother who took her three-year-old daughter along on a visit to a clinic only to have her offspring entertain the waiting-room with a piping rendition of a medical pamphlet. Until that moment, the mother didn't know her daughter could read. The child's ‘gift’ was an embarrassment.

Against that there are cases of genius spotted early and lovingly refined. Ruth Lawrence, aged 13, the mathematics prodigy now in her second year at Oxford University, is as illustration. Taught by her father since infancy, she never went to a normal school.

Yet both categories of prodigy―the coincidental and the coached―can experience problems that most children are lucky enough to avoid. In young Ruth's case the separation from children of her own age is the most obvious handicap. Studies have shown that accelerating a child's education by a year may be beautiful, but that larger leaps forward can often induce feelings of isolation. Ruth has vaulted six years.

The stabilizing factor in her case is that mathematicians need to excel early and Ruth is scarcely ahead of schedule in her ambition to become Britian's youngest-ever professor of mathematics.

Anita Straker, author of Mathematics for Gifted Pupils, thought that Ruth would have not motivation problems as an adolescent but that she, like all young mathematicians, should be prepared for the slackening of creative energy that almost invariably takes place by the late twenties. In general, she thought that prodigies in subjects like math, computers and music were better appreciated by the adult world. Early geniuses in other subjects might not be so lucky.

One reason, particularly in the computer field, may be that the kids are often brighter than the grown-ups. Thus a school board in Montana recently hired Mike Hamoka, aged 13, to teach teachers computer techniques. Another boy of the same age, Eugene Volokh, was taken on to the payroll of a California computer company at £300 a week.

Prodigies in music can look to the role models of Mozart and Menuhin and be persuaded that there is never a moment to lose, however young they are Literature, primarily the product of an adult consciousness, offers fewer models of this type, though Goethe and John Stuart Mill were reading Greek at the age of three. And Thomas Babington Macaulay, the great 19th century historian, was just over a year old when he posed his first question: ‘Is the smoke of that chimney coming from hell?’

주제

각 분야에 나타나는 신동들이 지닌 장점과 문제들

해석

【Paragraph 1】

Plato called them ‘children of gold’ who should be encouraged in the study of philosophy and metaphysics.

플라톤은 철학이나 형이상학을 공부하도록 장려되어야 할 신동들을 ‘황금같은 아이들’이라 칭했다.

※ metaphysics 형이상학

In this age the budding of genius in the very young is not always an occasion for celebration.

어릴 때 천재의 조짐이 나타나는 것이 항상 축복받은 만한 일은 아니다.

※ the budding of genius 천재의 싹(조짐)

【Paragraph 2】

There was a recent case of a mother who took her three-year-old daughter along on a visit to a clinic only to have her offspring entertain the waiting-room with a piping rendition of a medical pamphlet.

최근의 한 경우를 예로 들어보면, 어느 어머니가 세 살 먹은 딸과 함께 병원에 가게 되어 그 딸에게 대기실에서 의료팜플렛을 가지고 불면서 놀도록 했다.

※ offspring [:fsprìŋ]

① 자식;【집합적】자손

ex) produce offspring 아이를 낳다

② 소산, 결과

ex) the offspring of modern science 현대 과학의 소산

※ piping [páipiŋ]

【명사】

①【집합적】관(管) (pipes); 관계통(조직)

② 관 모양의 것

③ 피리를 불기, 관악기의 취주

④ 피리 소리

⑤ [피리 소리 같은] 날카로운 소리, 새된 목소리

⑥【요리】[케이크 따위에 두루는] 가두리 설탕 장식

⑦ 파이핑 [옷에 붙이는 가두리 장식]

【형용사】

① 평화로운(peaceful), 한가로운(tranquil)

ex) the piping times of peace 태평성대

② 피리를 부는, 관악기를 취주하는

③ 날카로운 소리를 내는, 새된 목소리의

【부사】【부사구로 써서】

[뜨겁게 끓어서] 쌕쌕 소리가 날 정도로

ex) be piping hot 쌕쌕 소리가 날 정도로 뜨거운, 몹시 뜨거운

※ rendition [rendíʃ(ə)n]

① 번역(translation)

② 연출, 연주 (performance); 묘사

※ with a piping rendition of a medical pamphlet

의학 팜플렛을 가지고(읽는 것이 아니라) 불면서 노는 것

Until that moment, the mother didn't know her daughter could read.

그 순간까지 그 어머니는 자기 딸이 읽을 수 있다는 것을 몰랐던 것이다.

The child's ‘gift’ was an embarrassment.

그 어린이의 타고난 재능은 (어머니에게) 당혹스런 것이었다.

※ embarrassment 당황, 곤혹

【Paragraph 3】

Against that there are cases of genius spotted early and lovingly refined.

이와는 반대로 일찌기 천재성이 발견되어 공들여 다듬어진 경우도 있다.

※ genius spotted early 일찍 눈에 띈 천재

※ lovingly [lviŋli]

사랑하여; 친절히

※ refine [rifáin]

① ∼을 순화(純化)하다, ∼에서 불순물을 없애다, 정제하다, 정련하다 (purify)

ex-1) refine sugar 설탕을 정제하다

ex-2) refine petroleum 석유를 정제하다

② ∼을 고상(우아)하게 하다, 세련하다, [문장 따위]를 다듬다 (polish)

ex-1) refine one's manners 태도를 품위있게 하다

ex-2) refine one's style 문체를 품위있게 하다

ex-3) refine one's speech 말씨를 품위있게 하다

Ruth Lawrence, aged 13, the mathematics prodigy now in her second year at Oxford University, is as illustration.

옥스포드대학 2학년에서 수학을 전공하는 신동인 13세인 루스 로렌스가 바로 그러한 예이다.

※ prodigy [prádiʤi]

① 천재, 기재; 신동 (※ 종종 형용사적으로 쓰인다)

ex-1) a musical prodigy 음악의 천재

ex-2) an infant prodigy 신동

ex-3) a prodigy of learning 불세출의 학자

ex-4) He was a prodigy pianist at the age of ten.

그는 10세에 이미 비범한 피아니스트였다.

② 놀라운 일; 기이한 현상, 괴이한 것

ex) prodigies of nature 자연의 경이(驚異)

※ illustration 삽화; 설명; 도해

Taught by her father since infancy, she never went to a normal school.

유아기 때부터 가정에서 아버지한테서 교육을 받아왔으며 정규 학교에는 다니지 않았다.

【Paragraph 4】

Yet both categories of prodigy―the coincidental and the coached―can experience problems that most children are lucky enough to avoid.

우연이든, 지도를 받았든 간에, 이 두 경우의 신동들은 대부분의 아이들이 다행스럽게도 부딪치지 않는 문제들을 겪게 마련이다.

※ coincidental [kouínsid(ə)ntl]

일치하는, 부합하는; [우연적인] 동시 발생의

※ the coincidental 우연히 된 천재들

※ the coached 지도받은 천재들

In young Ruth's case the separation from children of her own age is the most obvious handicap.

어린 루스의 경우는 같은 또래의 아이들과 격리된 것이 가장 명백한 문제점이었다.

Studies have shown that accelerating a child's education by a year may be beautiful, but that larger leaps forward can often induce feelings of isolation.

연구에 의하면, 아이들의 교육을 한 1년 앞당겨 재촉하면 도움이 될 수도 있지만 더 이상 재촉하게 되면 소외감을 느끼게 해주고 만다는 것이다.

※ accelerating ∼을 촉진하는, ∼을 가속하는

※ leap [li:p]

① 뜀, 도약, 비약 (jump, bound); 약동, 약진 (movement)

ex-1) take a leap 뛰다

ex-2) with a leap 껑충 뛰어, 단번에

② 한번 뛰는 거리[높이]; 뛰어넘은 곳

③ 급격한 변화, 급증

ex) take a great leap forward 비약한 진보를 이루다, 대약진을 하다

④ 교미

※ induce [ind(j)ú:s] ∼을 일으키다, 야기시키다, 유발하다 (bring about)

ex) Indigestion is often induced by overeating.

과식은 흔히 소화 불량의 원인이 된다.

※ isolation 고립, 격리

Ruth has vaulted six years.

루스의 경우는 6년이나 건너 뛰었던 것이다.

※ vault [vɔ:lt]

①【자동사】[막대기․손을 짚고] 뛰다, 도약하다; 비약하다【from, on, over】

ex-1) vault from a horse 말에서 뛰어내리다

ex-2) vault over a bar with a pole 장대를 써서 가로장을 뛰어넘다

②【타동사】∼을 뛰어넘다(leap over)

【Paragraph 5】

The stabilizing factor in her case is that mathematicians need to excel early and Ruth is scarcely ahead of schedule in her ambition to become Britian's youngest-ever professor of mathematics.

그녀(루스)의 경우에는 수학자들은 어릴 때에 남보다 우수해야 할 필요가 있다는 것과 영국의 가장 젊은 수학자가 되겠다는 그의 야망이 그 안정적 요인(격리감과 같은 문제점 때문에 루스에게 심각한 문제를 야기시키지 않게 하는 요인)이었다.

※ the stablizing factor in her case

Ruth의 경우에 있어서 (몇가지 지적된 문제점 때문에 문제들이 야기될 가능성 있지만) 그렇게 되지 않게 하는 요인

※ excel [iksél]

①【타동사】[남]을 능가하다, [남보다] 뛰어나다(낫다), 탁월하다 (surpass)【O in/at】

ex-1) He excels others in character.

그는 인격이 남보다 뛰어나다.

ex-2) He excels others at sports.

그는 스포츠가 남보다 뛰어나다.

②【자동사】뛰어나다, 탁월하다 (surpass)【inㆍat】

ex-1) excel in biology 생물학에 뛰어나다

ex-2) excel at chess 체스에 뛰어나다

ex-3) excel as a painter 화가로서 탁월하다

※ is scarcely ahead of schedule 거의 계획보다 앞서지 않는

【Paragraph 6】

Anita Straker, author of Mathematics for Gifted Pupils, thought that Ruth would have not motivation problems as an adolescent but that she, like all young mathematicians, should be prepared for the slackening of creative energy that almost invariably takes place by the late twenties.

“재능있는 아이들을 위한 수학”의 저자 아니타 스트라커는 루스가 사춘기의 청소년으로서의 동기유발의 문제는 겪지 않게 되겠지만, 다른 젊은 수학자들처럼 20대 후반에 가서 거의 예외없이 일어나는 창작력의 이완의 문제에 대하여 준비할 필요가 있다고 생각했다.

※ motivation problems 동기유발의 문제

※ adolescent [do(u)lésnt]

①【형용사】청년기의, 젊음이 넘치는 (youthful)

②【명사】청년, 젊은이

※ slacken [slk(ə)n]

① 완만하게 되다(하다), 활발하지 않게 되다(하다); [속도가] 늦어지다, [∼의] 속도를 늦추다

ex-1) slacken in one's energy 기운이 없어지다

ex-2) slacken one's work 일을 게을리 하다, 태만히 하다

② 느슨해지다, ∼을 늦추다

※ the slackening of creative energy 창의력의 이완(쇠퇴)

※ invariable [inv(:)riəbli]

일정 불변하게; 변함없이, 언제나 똑같이

In general, she thought that prodigies in subjects like math, computers and music were better appreciated by the adult world.

일반적으로 그녀는 수학이나 컴퓨터나 음악과 같은 과목의 신동들이 어른들 세계에서는 더욱 인정을 받는다고 생각했다.

Early geniuses in other subjects might not be so lucky.

다른 과목에서의 조기 신동들은 그만큼 운이 없을 지도 모른다.

【Paragraph 7】

One reason, particularly in the computer field, may be that the kids are often brighter than the grown-ups.

그러한 한 근거는 컴퓨터 분야에 있어서 어린아이들이 어른들보다 더 머리가 잘 돌아간다는 것이다.

Thus a school board in Montana recently hired Mike Hamoka, aged 13, to teach teachers computer techniques.

그래서 몬타나의 학교당국에서는 최근 13살짜리 마이크 하마오카를 교사들에게 컴퓨터 기술을 가르치도록 고용했다.

Another boy of the same age, Eugene Volokh, was taken on to the payroll of a California computer company at £300 a week.

같은 나이 또래의 Eugene Volokh도 켈리포니아 컴퓨터회사에서 주당 300파운드에 고용되었다.

※ be taken on the payroll of

∼이 월급목록에 오르다, 즉 ∼에 고용되다

【Paragraph 8】

Prodigies in music can look to the role models of Mozart and Menuhin and be persuaded that there is never a moment to lose, however young they are Literature, primarily the product of an adult consciousness, offers fewer models of this type, though Goethe and John Stuart Mill were reading Greek at the age of three.

음악 분야에서의 신동들은 모짜르트나 메뉴인의 역할 모델을 주시해 볼 수 있을 것이며, 또한 아무리 나이가 어리더라도 결코 낭비할 순간이 없다는 것을 충고받을 수 있을 것이다. 문학이라는 것은 주로 성인의 의식의 산물이므로 비록 괴태나 존 슈트라우트 밀이 3살때 그리이스어의 책을 읽었다고는 하지만, 이런 종류의 모델은 별로 제시하지 못한다.

And Thomas Babington Macaulay, the great 19th century historian, was just over a year old when he posed his first question: ‘Is the smoke of that chimney coming from hell?’

19세기의 위대한 역사가인 토마스 바빙톤 매콜리가 ‘저 굴뚝의 연기는 지옥에서 나오는 거에요?’라고 최초로 질문했을 때는 겨우 한 살이 넘은 때였다.

※ chimney [ʧímni] 굴뚝

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
52 단문 갈증과 허기[단문12<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 944
51 중문 성공적으로 살아가는 두가지 방법은 팽팽히 대립하는 서로 상반된 두개의 개념을 지.. 소장 2013/01/21 930
50 단문 비행기[단문60<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 928
49 장문 시인의 의무[장문119<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 927
48 중문 봉급만으로는 사람이 자기 고용주로부터 얼마를 받고 있는지 알 수 없다. [영문 해석.. 소장 2013/01/21 922
47 단문 스칸디나비아인[단문27<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/16 918
46 중문 하나의 사회는 인간가족처럼 작을 수도 혹은 인류처럼 클 수도 있다. [영문 해석 중.. 소장 2013/01/21 915
45 단문 화가 세잔느[단문61<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 914
44 중문 어느 역사가는 역사에 대해서 말하기를 “역사는 현재를 삼켜버린다고 했다." [영문 .. 소장 2013/01/21 914
43 단문 제3제국 나치[단문59<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 910
42 중문 언어는 인간의 유산이며 인간과 짐승을 구별짓는 하나의 유산이다. [영문 해석 중문 .. 소장 2013/01/21 909
41 단문 탐험과 젯트기 여행[단문40<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 903
40 단문 컴퓨터와 농업[단문50<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 900
39 중문 여러분이 처음 대학에 왔을 때는 여러분은 지적으로 매우 어리고 여러분 자신의 지.. 소장 2013/01/21 885
38 중문 분자생물학의 강점은 유전인자의 표출과 세포조직이 기본 메카니즘은 모든 생명체.. 소장 2013/01/23 884
37 중문 대부분의 집주인들은 집이나 차고 옆에 서 있는 죽은 나무는 없애야 한다는 것을 알.. 소장 2013/01/21 879
36 장문 신동의 장점과 단점[장문123<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 878
35 중문 인간은 그가 알고 있는 현상세계를 그대로 받아들이기를 꺼려한다. [영문 해석 중문 .. 소장 2013/01/21 876
34 중문 당신이 착수하는 일은 어떤 것이던 심혈을 쏟아야 된다고 믿지 말라. [영문 해석 중.. 소장 2013/01/22 874
33 장문 조지 메이슨[장문125<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 874
32 장문 그림물감과 수채화[장문29<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 872
31 중문 UN은 문제를 만드는 것이 아니라 문제를 해결하기 위해서, 알력을 심화시키기 위해서.. 소장 2013/01/21 869
30 단문 학사학위과정[단문19<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 867
29 단문 비잔틴제국[단문38<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 864
28 중문 2,000년 무렵에는 경작지가 4퍼센트 밖에는 증가하지 않을 것이다. [영문 해석 중문 196.. 소장 2013/01/22 859
1234567891011121314151617181920,,,22

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0