학습 자료실

 

외국어

번역

우주와 은하계[장문27<영문해석][영어작문/영한번역]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/18
분 류 장문
ㆍ조회: 861      
우주와 은하계[장문27<영문해석][영어작문/영한번역]
 
 영어 원문

At the dawn of the twentieth century, the “universe” meant the Milky Way; our galaxy, most astronomers believed, encompassed all celestial bodies. By the time Edwin Hubble died in 1953, our concept of the cosmos had changed dramatically. Born in Missouri, Hubble spent his adult life in Southern California's mountaintop observatories. Measuring the distances to myserious spiral nebulae, long believed to be coulds of gas, Hubble soon established that they were actually other galaxies. This discovery, while destroying accepted theories of the universe, was only the start of Hubble's pioneering research. As he systematically photographed the heavens and measured the distances between galaxies, Hubble discovered that the universe was exploding outward, with each more-distant galaxy hurtling away at proportionately greater speed. Hubble's concept of the expanding universe brought us closer to understanding the origins of the universe and laid the foundation on which modern astronomy builds.

주제

에드윈 허블의 우주팽창설은 현대천문학의 토대가 되었다.

해석

At the dawn of the twentieth century, the “universe” meant the Milky Way; our galaxy, most astronomers believed, encompassed all celestial bodies.

20세기가 시작될 무렵 “우주”는 은하계를 뜻했다. 그리하여 우리의 은하계가 모든 천체를 에워싸고 있다고 대부분의 천문학자들이 믿고 있었다.

※ dawn [dɔ:n]

① 새벽, 동틀녘, 여명 (daybreak)

ex-1) at dawn 동틀녘에

ex-2) before dawn 날이 새기 전에

ex-3) from dawn till dusk 새벽부터 해질 때까지

=from dawn to dusk

ex-4) The dawn was just breaking. 막 동이 트려 하고 있었다.

② [사물의] 처음, 시작, 단서, 발단

ex-1) the dawn of a new era 새 시대의 서광

ex-2) before the dawn of history 유사 이전

※ at the dawn of ∼초기에

※ the Milky Way【천문】은하, 은하수 (Galaxy)

※ galaxy [gləksi]

【천문】① (the Galaxy) 은하, 은하수 (the Milky Way)

② 은하계 우주, 소우주

※ encompass [enkmpəs]

① ∼을 에워싸다, 둘러싸다, 포위하다, 둘러막다 (surround)【with】

ex-1) be encompassed with walls 벽에 에워싸이다

ex-2) be encompassed with perils 위기에 에워싸이다

② ∼을 싸다; 내포하다, 포함하다

※ celestial [silésʧəl]

하늘의, 천공(天空)의

ex) a celestial body 천체

※ 삽입구ㆍ부가절은 종속절이나 주절의 주어 다음에 위치한다.

삽입구 : in my opinion (내 의견으로는), in nature (사실상), in fact (실은)

부가절 : I think, I know, I hope, I imagine, I suppose, as you know (너도 알다시피)

his father claims (부가절)

※ 부가절

주어

comma

부가절

comma

술부

our galaxy

,

S

V

,

encompassed all celestial bodies

most astronomers

believed


By the time Edwin Hubble died in 1953, our concept of the cosmos had changed dramatically.

1953년 에드윈 허블이 죽을 무렵 우주에 대한 우리의 개념은 극적으로 바뀌었다.

※ cosmos [kázməs]

① [질서 정연한] 세계, 우주

② 완전히 조화가 이루어진 체계; 질서, 조화

③ 코스모스

Born in Missouri, Hubble spent his adult life in Southern California's mountaintop observatories.

미조리에서 태어난 허블은 남부 켈리포니아 산꼭대기에 있는 천문관측소들에서 성년기를 보냈다.

※ mountaintop [máunt(i)ntàp] 산꼭대기

※ observatory [əbz:rvət:ri]

① 관측소, 기상대, 천문대

② 전망대; 감시소, 망루

Measuring the distances to myserious spiral nebulae, long believed to be coulds of gas, Hubble soon established that they were actually other galaxies.

오랫동안 자욱한 개스층으로 믿어져왔던 신비스런 와상(渦狀) 성운들에의 거리를 측정하면서, 허블은 그들이 실제로는 또 다른 은하계들이라는 학설을 곧 확립하였다.

※ mysterious [mistí(:)riəs]

① 신비로운

② 분명치 않은, 모호한; 불가사의한, 불가해한 (inexplicable)

③ 수수께끼 같은, 수상한, 까닭이 있을 듯한

ex) a mysterious smile 수수께끼 같은 미소

※ spiral [spáir(ə)l]

① 나선형(상)의, 소용돌이꼴의, 나선 장치의

ex) a spiral staircase 나선 계단

②【기하】소용돌이선의

※ nebula [nébjulə]-nebulae[nébjulì:]

【천문】성운(星雲)

ex-1) a dark nebula 암흑 성운

ex-2) a diffuse nebula 산광(散光) 성운

ex-3) a plaentary nebula 행성상(行星上) 성운

ex-4) a spiral nebula 와상(渦狀) 성운

This discovery, while destroying accepted theories of the universe, was only the start of Hubble's pioneering research.

이 발견은, 한 편으로는 종래의 우주이론들을 무너뜨리면서, 허블의 선구적 연구의 시발일 뿐이었다.

※ accepted [ækséptid]

① 일반적으로 인정된 (받아들여지고 있는)

ex) an accepted theory 정설(定說)

②【상업】인수가 끝난 (※ 이런 경우, 인수인은 서명위에 Accepted라고 쓴다.)

※ 삽입구ㆍ부가절은 종속절이나 주절의 주어 다음에 위치한다.

삽입구 : in my opinion (내 의견으로는), in nature (사실상), in fact (실은)

부가절 : I think, I know, I hope, I imagine, I suppose, as you know (너도 알다시피)

his father claims (부가절)

※ 부가절

주어

comma

부가절

comma

술부

This discovery

,

접속사

분사구문

,

was only the start of Hubble's pioneering research

while

destroying accepted theories of the universe


※ pioneering[pàiəní(:)riŋ] research 선구적 연구

As he systematically photographed the heavens and measured the distances between galaxies, Hubble discovered that the universe was exploding outward, with each more-distant galaxy hurtling away at proportionately greater speed.

체계적으로 천체를 촬영하고 은하계들 사이의 거리를 측정하면서, 허블은 우주가 밖으로 폭발하고 있으며, 이럴때마다 보다 멀리있는 은하계는 이미 비례하여 보다 더 빠른 속도로 돌진하고 있다는 것을 발견하였다.

※ explode [eksplóud]

폭발하다, 확산하다

※ hurtle [h:rtl]

① 부딪치다, 충돌하다【against】

② 소리를 내며 나아가다, 돌진하다【down․through】

ex) A large rock came hurtling down the hill.

큰 바위가 언덕에서 소리를 내며 떨어졌다.

③ 맞부딪쳐 소리를 내다

※ hurtle away (멀리) 돌진하다, 획소리내며 가다

※ at proportionately greater speed 이에 비례하여 빠른 속도로

Hubble's concept of the expanding universe brought us closer to understanding the origins of the universe and laid the foundation on which modern astronomy builds.

허블의 우주팽창설은 우리에게 우주 기원을 보다 더 잘 이해시켰고 현대 천문학 건설의 토대를 구축했다.

※ the expanding universe 팽창하는 우주

※ bring A to understanding B A에게 B를 이해시키다

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
27 중문 2,000년 무렵에는 경작지가 4퍼센트 밖에는 증가하지 않을 것이다. [영문 해석 중문 196.. 소장 2013/01/22 860
26 단문 후회[단문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 856
25 중문 어떠한 일의 부차적인 면이 종종 그 부차적인 면이 따르는 본래의 사건보다 더 우리.. 소장 2013/01/21 855
24 중문 우리가 우리의 적을 증오하면, 우리는 그들에게 우리를 지배하는 힘, 즉 우리의 수면.. 소장 2013/01/22 853
23 단문 개와 인간[단문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 850
22 단문 단어의 개념[단문39<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 846
21 중문 사카린에 관한 모든 학술지나 사설, 보고서들을 끝을 이어 가지런히 펼쳐놓아보면 .. 소장 2013/01/21 838
20 중문 자국의 생산품만으로 온 국민의 요구를 충족시킬 수 있는 문명국은 없다. [영문 해석.. 소장 2013/01/23 831
19 중문 법이 자유라는 개념을 탄생시켰다. [영문 해석 중문 191] 소장 2013/01/21 826
18 중문 사람들 사이에는 자기의 혈통을 특히 중요시하려는 야릇한 욕망이 있다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/22 813
17 중문 과학이나 기술이란 말은 우리의 어휘중에 축복받은 단어이기 때문에, 첫째로, 역사.. 소장 2013/01/21 812
16 중문 오직 천 명중에 한 명정도가 진실로 현재를 살아가는 비결을 알고 있다고 나는 믿는.. 소장 2013/01/22 808
15 단문 경기의 승패[단문17<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 806
14 중문 의사는 말에 의해서보다 몸짓에 의해서 더 잘 전달될 수 있다. [영문 해석 중문 202] 소장 2013/01/22 801
13 중문 Brazelton 박사는 어린아이들이 출생초기부터 주위환경을 감지한다는 사실을 보여주었.. 소장 2013/01/21 787
12 단문 맨하탄[단문49<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 786
11 중문 1960년대초에 잠시동안 고대의 역병으로 여겼던 말라리아는 억제될런지도 모른다고 .. 소장 2013/01/23 779
10 중문 정부와 국민간의 대화의 단절은 필연적으로 국가경제를 저하시키게 된다. 우리가 가.. 소장 2013/01/21 775
9 중문 도착한 여객들은 자유롭게 공항을 떠날 수 있게 될 때까지 여권대조와 수화물검색을.. 소장 2013/01/23 774
8 장문 문필작업[장문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 772
7 중문 우리들이 어떤 특정한 형태의 경제성장의 결과를 분석할 때, 그 나라들의 특성과 그 .. 소장 2013/01/21 748
6 장문 미국 원주민들의 노래[장문38<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 742
5 단문 기록의 목적[단문44<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 741
4 중문 불행하게도, 인간을 달에 보냈던 과학기술들은 도시 내부의 문제들과 관련성을 보여.. 소장 2013/01/21 739
3 단문 무용[단문7<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 726
1,,,2122

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: open(./data/session/sess_btajk9os1m9icvqaurk8b80bp1, O_RDWR) failed: No such file or directory (2) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0