학습 자료실

 

외국어

번역

불행하게도, 인간을 달에 보냈던 과학기술들은 도시 내부의 문제들과 관련성을 보여주지 못하고 있다. {영문 해석 중문]
영문해석

 

 
 
작성자 소장
작성일 2013/01/21
분 류 중문
ㆍ조회: 739      
불행하게도, 인간을 달에 보냈던 과학기술들은 도시 내부의 문제들과 관련성을 보여주지 못하고 있다. {영문 해석 중문]
 
영어 원문

Unfortunately, the technology employed to send men to the moon has little relevance to the problems of the inner city.

해석

Unfortunately, the technology employed to send men to the moon has little relevance to the problems of the inner city.

불행하게도, 인간을 달에 보냈던 과학기술들은 도시 내부의 문제들과 관련성을 보여주지 못하고 있다.

※ employ [empli]

[물건․수단]을 사용하다, 쓰다

ex-1) employ alcohol as a solvent 알콜을 용제로 사용하다

ex-2) employ petrol to remove spots from clothes

옷의 얼룩을 빼기 위해서 휘발유를 사용하다

※ relevance [rélivəns]

① 관련[성]; 적절, 적당 (pertinence)

ex) have relevance to N ∼에 관련되어 있다

② 당면한 중대 사회 문제에 관련이 있음

※ the problems of the inner city 도시 내부의 문제들

부분부정


1 문부정

① 조동사 + 부정부사 + BV

(※ 否定 倒置가 이루어진다.)

조동사

not

hardly

scarcely

rarely

BV

(동사만을 부정)


ex-1) Many people did not come to the party.

Not did many people came to the party.【否定 倒置文】

많은 사람들이 파티에 가지 않았다.

ex-2) He will hardly come now.

아마 그는 이제 오지 않을 것 같다.

ex-3) You can hardly expect me to do so.

내가 그렇게 하리라고는 기대할 수 없을 거야.

ex-4) He could hardly speak French.

그는 프랑스어를 말하기가 어려웠다. → 거의 말하지 못했다.

ex-5) He could scarcely speak French.

그는 프랑스어를 만족스럽게 말하지 못했다. → 거의 말하지 못했다.

ex-6) He is rarely late.

그는 좀처럼 늦지 않는다.

② 부정부사 + 일반동사

hardly

scarcely

rarely

일반동사

(동사만을 부정)


ex-1) I scarcely see him now. 이젠 저 사람과 거의 만나지 않았다.

ex-2) He rarely comes to New York. 그는 좀처럼 뉴욕에 오지 않는다.

2. 어부정

(※ 否定 倒置가 이루어지지 않는다.)

어부정

The

rarely

found

four-leaf

clover

한정사

준부정어

과거분사

복합명사


① 부정부사 + S

부정부사

명사 (S)

어부정 (단어[주어]만을 부정)

not

hardly

sacrcely

rarely


ex-1) Not many people came to the party.

많은 사람들이 파티에 가지 않았다.

ex-2) Hardly anybody thinks so.

그렇게 생각하는 사람은 거의 없다.

ex-3) Scarcely a day passes without traffic accidents.

교통 사고가 없는 날이 거의 없다.

② 부정 한정사․부정부사 + N

부정 한정사

보어

목적어

어부정 (단어[주어]만을 부정)

no (수․양)

few (수)

litte (양)

부정부사

주어

보어

목적어

not

hardly

scarcely

rarely


ex-1) a man of few words 말수가 적은 사람

ex-2) a man of few habits 별다른 버릇이 없는 사람

ex-3) I have few friends here. 이 곳에는 친구가 거의 없다.

ex-4) They had few or no opportunities. 그들에게는 기회가 거의 없었다.

ex-5) I made the fewest mistakes. 나는 틀린 데가 가장 적었다.

ex-6) have little water 물이 거의 없다

ex-7) have little money 돈이 거의 없다

ex-8) have little hope 희망이 거의 없다

ex-9) have little concern 거의 관심이 없다

ex-10) She had very little experience in business.

그녀는 실무경험이 거의 없었다.

ex-11) There is but little hope. 가망이 거의 없다.

ex-12) This is an accident rarely met with.

이것은 보기 드문 사건이다.

③ 준동사의 부정

준동사를 부정할 적에는 앞에 not을 넣어서 어부정을 한다.

동명사 부정

not BV-ing

부정사 부정

not to BV


Ⅲ last

“가장 ∼할 것 같지 않은”․“가장 부적당한”

ex-1) That is the last thing one would expect.

그것은 사람이 가장 예상치 못할 일이다.

ex-2) He is the last person to deceive you.

그는 결코 당신을 속일 사람 같지는 않다.

ex-3) He is the last man to steal such a thing.

게는 그러한 물건을 도둑질만한 그런 인간이 아니다.

Ⅳ but【유사관계대명사】

=that ∼ not

ex-1) It was impossible but he should notice it.

그가 그것을 모르고 있었다니 있을 수 없는 일이다.

ex-2) There is no rule but exception.

예외 없는 규칙은 없다.

Ⅴ 준부정어

1. 부정 한정사

① few

“조금 밖에 없는”․“소수의”․“거의 없는”․“근소한”

ex-1) a man of few words 말수가 적은 사람

ex-2) a man of few habits 별다른 버릇이 없는 사람

ex-3) Few people are able to understand this poem. 이 시를 이해할 수 있는 사람은 적다.

ex-4) I have few friends here. 이 곳에는 친구가 거의 없다.

ex-5) There were fewer than thirty. 남은 사람은 30명 이하였다.

ex-6) They had few or no opportunities. 그들에게는 기회가 거의 없었다.

ex-7) I made the fewest mistakes. 나는 틀린 데가 가장 적었다.

② littel

“조금 밖에 없는”․“거의 없는”

ex-1) have little water 물이 거의 없다

ex-2) have little money 돈이 거의 없다

ex-3) have little hope 희망이 거의 없다

ex-4) have little concern 거의 관심이 없다

ex-5) She had very little experience in business. 그녀는 실무경험이 거의 없었다.

ex-6) There was little change for the better. 도무지 호전될 기미가 없었다.

ex-7) There is but little hope. 가망이 거의 없다.

2. 부정부사

① hardly

“거의 ∼아니다(않다)”․“아마 ∼아니다”․“∼할 것 같지 않다”

ex-1) He will hardly come now. 아마 그는 이제 오지 않을 것 같다.

ex-2) You can hardly expect me to do so. 내가 그렇게 하리라고는 기대할 수 없을 거야.

ex-3) Hardly anybody thinks so. 그렇게 생각하는 사람은 거의 없다.

② scarcely

“거의 ∼않다”

ex-1) I scarcely see him now. 이젠 저 사람과 거의 만나지 않았다.

ex-2) Scarcely a day passes without traffic accidents. 교통 사고가 없는 날이 거의 없다.

※ hardly․scarcely

다같이 「거의 ∼아니다(않다)」를 뜻하며 맞바꾸어 쓸 수 있으나,

본래 hardly는 곤란함을, scarcely는 만족할 정도에 이르지 못함을 의미한다.

ex-1) He could hardly speak French.

그는 프랑스어를 말하기가 어려웠다. → 거의 말하지 못했다.

ex-2) He could scarcely speak French.

그는 프랑스어를 만족스럽게 말하지 못했다. → 거의 말하지 못했다.

※ barely

「가까스로 ∼일(할) 뿐 그 이상은 아니다」

ex) He could barely order his meal in French.

그는 가까스로 식사를 프랑스어로 주문할 수 있었다.


③ only

“오직”․“단지”․“다만 ∼뿐(만)”․“∼에 지나지 않아”․“∼밖에 없는”

ex-1) I can tell you only what I know. 알고 있는 것밖에 말할 수 없다.

ex-2) I have only thirty won left. 30원밖에 남아 있지 않다.

ex-3) Only he remained. 그만이 남았다.

ex-4) Only you can guess. 당신만이 추측할 수 있다.

=You only can guess.

ex-5) You can only guess. 오직 추측할 수밖에 없다.

=You can guess only.

ex-6) You will succeed only if you do your best. 최선을 다해야 비로서 성공하는 법이다.

=You will only succeed if you do your best.

ex-7) He tried only to fail. 그는 해보았지만 실패로 끝났을 뿐이다.

※ 부사 only의 위치

ⓐ 한 단어를 수식하는 경우는 그 앞뒤.

ⓑ 동사를 수식하는 경우는 주로 그 앞뒤.

ⓒ 절을 수식하는 경우는 동사의 앞에 놓이는 수가 많다.

일반적으로는 only를 동사 앞에 놓는 경향이 강하고,

또 특히 강조할 경우를 제외하고는 부사 only가 문두에 오는 일은 드물다.


④ rarely

“드물게”․“좀처럼 ∼않다”

ex-1) He is rarely late. 그는 좀처럼 늦지 않는다.

ex-2) He rarely comes to New York. 그는 좀처럼 뉴욕에 오지 않는다.

ex-3) This is an accident rarely met with. 이것은 보기 드문 사건이다.


※ conformity [kənf:rmiti]

① [형상이나 성질 따위의] 유사, 상사 (correspondence), 일치 (agreement), 적합,

[다른 것과의] 조화 (harmony); 유사[한 사례]

ex-1) conformity in shape 형태의 유사

ex-2) conformity with his veiws 그의 의견과의 일치

ex-3) His behavior is in conformity to his word. 그는 언행이 일치한다.

② [규칙․명령․습관 등에] 따름, 순응, 복종

ex-1) conformity to the law 법에 순응하다

ex-2) in conformity with your request 당신의 요구에 따라(요구대로)

③ (종종 Conformity) 영국 국교회 신봉 (준봉)

 

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
27 장문 우주와 은하계[장문27<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 860
26 단문 후회[단문5<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 856
25 중문 어떠한 일의 부차적인 면이 종종 그 부차적인 면이 따르는 본래의 사건보다 더 우리.. 소장 2013/01/21 855
24 중문 우리가 우리의 적을 증오하면, 우리는 그들에게 우리를 지배하는 힘, 즉 우리의 수면.. 소장 2013/01/22 852
23 단문 개와 인간[단문10<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 848
22 단문 단어의 개념[단문39<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 845
21 중문 사카린에 관한 모든 학술지나 사설, 보고서들을 끝을 이어 가지런히 펼쳐놓아보면 .. 소장 2013/01/21 838
20 중문 자국의 생산품만으로 온 국민의 요구를 충족시킬 수 있는 문명국은 없다. [영문 해석.. 소장 2013/01/23 830
19 중문 법이 자유라는 개념을 탄생시켰다. [영문 해석 중문 191] 소장 2013/01/21 826
18 중문 사람들 사이에는 자기의 혈통을 특히 중요시하려는 야릇한 욕망이 있다. [영문 해석 .. 소장 2013/01/22 812
17 중문 과학이나 기술이란 말은 우리의 어휘중에 축복받은 단어이기 때문에, 첫째로, 역사.. 소장 2013/01/21 812
16 중문 오직 천 명중에 한 명정도가 진실로 현재를 살아가는 비결을 알고 있다고 나는 믿는.. 소장 2013/01/22 808
15 단문 경기의 승패[단문17<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 803
14 중문 의사는 말에 의해서보다 몸짓에 의해서 더 잘 전달될 수 있다. [영문 해석 중문 202] 소장 2013/01/22 800
13 중문 Brazelton 박사는 어린아이들이 출생초기부터 주위환경을 감지한다는 사실을 보여주었.. 소장 2013/01/21 787
12 단문 맨하탄[단문49<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 786
11 중문 1960년대초에 잠시동안 고대의 역병으로 여겼던 말라리아는 억제될런지도 모른다고 .. 소장 2013/01/23 779
10 중문 정부와 국민간의 대화의 단절은 필연적으로 국가경제를 저하시키게 된다. 우리가 가.. 소장 2013/01/21 775
9 중문 도착한 여객들은 자유롭게 공항을 떠날 수 있게 될 때까지 여권대조와 수화물검색을.. 소장 2013/01/23 773
8 장문 문필작업[장문86<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/19 772
7 중문 우리들이 어떤 특정한 형태의 경제성장의 결과를 분석할 때, 그 나라들의 특성과 그 .. 소장 2013/01/21 747
6 장문 미국 원주민들의 노래[장문38<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/18 742
5 단문 기록의 목적[단문44<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/23 741
4 중문 불행하게도, 인간을 달에 보냈던 과학기술들은 도시 내부의 문제들과 관련성을 보여.. 소장 2013/01/21 739
3 단문 무용[단문7<영문해석][영어작문/영한번역] 소장 2013/01/14 724
1,,,2122

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0