학습 자료실

 

외국어

번역

한국의 의료관광 육성분야 및 발전전략[의료관광개론 132<서적한영번역][토익스피킹사이트]
번역

 

일반적인 편지, 일기, 초청장, 연하장, 3분 스피치 등
작성자 소장
작성일 2014/01/12
ㆍ조회: 3204      
한국의 의료관광 육성분야 및 발전전략[의료관광개론 132<서적한영번역][토익스피킹사이트]

영어 개인ㆍ그룹 과외

의료관광마케팅 11차시 의료관광활성화2
Class Eleven. Revitalization of Medical Tour 2

1. 한국의 의료관광 육성분야 및 발전전략
1. Field of the cultivation of Korea's medical tour and its development strategy
 
한국의 의료관광마케팅 전략
Korea's medical tour marketing strategy

-이제까지는 병원이 개별적으로 외국인 환자를 유치하거나 여행사가 수수료를 받고 알선하는 행위는 불법이었으나, 2009년 5월부터 외국인 환자에 대한 유인· 알선을 허용하는 의료법 조항이 발효되어 정부는 2012년 외국인 환자 14만명 유치를 목표로 다양한 정책을 내놓고 있다.
- A hospital's individual invitation of foreign patients or an agency's helping the hospital find these patients by receiving a commission was illegal till now. However, the provision of Medical Acts which allows to invite or introduce foreign patients took effect on May, 2009. In 2012 the government established various policies for the purpose of attracting 140,000 foreign patients.
 
의료관광 협력 체계 구축
Establishment of a cooperative system of medical tour

-서울 소재 27개의 대형병원과 진료 분야별 병▪의원들을 의료기관 회원으로 하여
국제의료협의회를 구성, Seoul International Medicine 이라는 브랜드를 공유하며 해외마케팅 및 환자유치에 서로 협조하고 있다.
- The International Medical Association was established. Its members are 27 large hospitals located in Seoul, hospitals and clinics. They share the brand 'Seoul International Medicine' and are cooperating in overseas marketing and attracting foreign patients.

-서울시는 의료관광협력병원을 설정하였다. 입국 외국인 환자 치료실적이 이미 있고, 외국인 유치를 위해 마케팅을 조직, 네트워크, 홍보 실적을 가지고 있는 병원을 기준으로 하여 분야별 협력병원을 선정한 것이다
- The Seoul City set up Medical Tour Cooperation Hospital. That is, it selected cooperation hospitals by field based on achievements of medical treatments, marketing, network and public relations for foreign patients.

-서울시도 국제적으로 유명한 대표병원을 육성하여 서울의 의료서비스 브랜드 이미지를 알리는 것이 보다 효율적이다. 대표병원은 JCI 인증, 의료진 국제화, VIP 병동, 외국인 종합지원센터의 설치와 같은 인적 ·물적 기반을 갖추어야 한다.
- It is more effective that the Seoul City cultivates an internationally famous representative hospital and introduces its brand image of medical service to the world. The representative hospital must have human and material bases such as JCI certification, the globalization of medical teams, VIP ward and a comprehensive foreigner support center.
 
의료관광 육성분야 및 발전전략
Field of the cultivation of medical tour and its development strategy

-서울은 기후, 관광자원, 물가를 고려할 때 요양과 연계된 치료, 노인질환, 재활치료 같은 장기간 머무는 휴양 목적의 의료분야보다는 선택수술, 성형수술, 중증치료와 같은 치료분야가 적절하다. 또한 선진국의 외국인 및 교포를 대상으로 한 건강검진 분야를 선정할 수도 있다.
- Seoul's medical tour fits to the filed of medical treatments (e.g. selective surgery, plastic surgery, serious disease treatment, etc.) rather than a long-term recuperation-centric medical care (e.g. treatment connected to recuperation, geriatric disease, rehabilitation, etc.). It can select the field of medical examinations targeted to foreigners and overseas Koreans of the developed countries.
 
-서울소재 대형병원들은 동남아 경쟁병원보다 병원규모나 의료수준이 높기 때문에 중증치료 및 난치병 치료 중심으로 지향하는 것이 좋다. 해당분야에서 적극적으로 외국인을 유치하기 위해 전략적으로 이를 지원하는 노력이 필요하다.
- Because the size or medical level of large hospitals located in Seoul is larger than Southeast Asia's competitors, they had better aim for concentrating on medical treatments of serious and incurable diseases. The relevant field needs to support these hospitals strategically to actively attract foreigners.
 
유치대상 지역 및 외국인
Target regions and foreigners

-해외교포
- Overseas Korean

-인접국가의 환자유치
- Attracting patients in neighboring countries

-일본인 피부관리
- Japanese people's skin care

-중국 및 중국계 동남아인
- Chinese people in China and Southeast Asia

-동남아 및 중동의 부유층
- The wealthy class in Southeast Asia and the Middle East

-북미의 선택수술 환자
- Selective surgery patients in North America
 
의료관광 목표설정
Setting goals of medical tour

- 진료분야별로 협력병원을 정하고 입국외국인 현황에 대한 통계를 분석하여 병원별· 분야별로 의료관광 입국인의 목표를 설정해야 한다.
- We should set goals of medical tour according to hospital and field, by selecting cooperative hospitals by treatment field and analyzing the statistics on the present situations of foreigners in Korea.

 

 

   
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
4872 국내...[제과류패키지디자인의 유사성판단을 위한 학제적접근1<논문초록한영번역][전문번역] 소장 2013/01/18 3219
4871 의료관광비용의 개념과 산정방법[의료관광개론 119<서적한영번역][직장인영어학원] 소장 2014/01/12 3218
4870 화려한 칼 솜씨와 카리스마를 내뿜는 킬러<장화신은 고양이 평론 한영번역 소장 2013/01/17 3217
4869 제왕의 귀걸이...아이템(203)[온라인게임 드래곤 942<홈페이지한영번역](1202)[이메일번역][착한 가.. 소장 2014/03/10 3204
4868 한국의 의료관광 육성분야 및 발전전략[의료관광개론 132<서적한영번역][토익스피킹사이트] 소장 2014/01/12 3204
4867 심포지엄의 주최측<심포지엄 종합토론 영한번역 39 researcher 2016/05/09 3193
4866 동물 음악회에 필요한 소품을<조기 유학 초등학교 2학년 생활기록부 한영번역 11 researcher 2016/05/05 3186
4865 슈베르트...[F. Schubert의 후기 소나타 D.958, D.959, D.960의 1악장 분석·연구<논문초록한영번역][사.. 소장 2013/04/26 3184
4864 공판 전 구금의 전제조건<심포지엄 종합토론 영한번역 40 researcher 2016/05/09 3182
4863 체포 영장이 지방 법원에 의해 발부<심포지엄 종합토론 영한번역 46 researcher 2016/05/09 3180
4862 대상...[초등학생대상공감하기 및 체계화하기와 학업성취의 연관성관련논문1<논문초록한영번.. 소장 2013/01/18 3175
4861 개정...[2007년개정유치원교육과정에 대한 유치원교사의 관심과 활용수준1<논문초록한영번역][.. 소장 2013/01/18 3175
4860 협동심...[학교문화예술교육 무용참여가 초등학생의 사회성에 미치는 영향1<논문초록한영번역].. 소장 2013/04/26 3174
4859 현춘 재래구이김...[식품기업 67<서적한영번역][토익스피킹추천학원] 소장 2013/01/11 3170
4858 한국 의료관광의 특성[의료관광개론 131<서적한영번역][토익스피킹말하기] 소장 2014/01/12 3166
4857 ...벌떡 일어나...[돈키호테14<동화한영번역][증명서번역] 소장 2013/04/18 3164
4856 분석...[개그프로그램을 통한 사회문화적웃음에 관한 연구2<논문초록한영번역][이력서번역] 소장 2013/01/18 3162
4855 말기간질환 환자...[간이식관련논문<논문초록한영번역][영작] 소장 2013/04/22 3161
4854 1차 라빌드팡<건축 영한번역 소장 2013/01/17 3161
4853 바다...[정지용의 시에 나타난 무심의 미의식과 동심에 관한 논문2<논문초록한영번역][번역전문.. 소장 2013/04/22 3160
4852 동위...[제과류패키지디자인의 유사성판단을 위한 학제적접근2<논문초록한영번역][한글영문번.. 소장 2013/01/18 3160
4851 본고...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구1<논문초록한영번역][영어작문] 소장 2013/01/18 3158
4850 병원 회계관리의 특성과 원칙[의료관광개론 116<서적한영번역][토익반] 소장 2014/01/12 3156
4849 이면...[동해안오귀굿연행과 장단의 구성원리에 대한 연구5<논문초록한영번역][빠른번역] 소장 2013/01/18 3154
4848 자동차...[전자제어엔진에서 엔진 스캐너 상의 파형 분석에 관한 연구1<논문초록한영번역][영화.. 소장 2013/04/26 3141
4847 개그...[개그프로그램을 통한 사회문화적웃음에 관한 연구1<논문초록한영번역][번역사이트] 소장 2013/01/18 3141
4846 교육이 희망이다 < 진학 자기소개서 한영 번역 1 연구원 2012/12/11 3140
4845 상상력의 차이, 요괴관, 이계에 대한 인식의 차이<괴담문학관련 연구계획서 한일번역 2 소장 2013/01/17 3139
4844 생명의 로브 가더...아이템(221)[온라인게임 드래곤 960<홈페이지한영번역](1220)[학회논문][착한 .. 소장 2014/03/10 3137
4843 ...완주동상 감식초...[식품기업 354<서적한영번역][과외사이트추천] 소장 2014/01/11 3137
1234567891011121314151617181920,,,172

인사말 |  자유게시판 |  견적 의뢰하기 |  1:1 상담 |  공지사항 |  개인정보 취급 방침 |  온라인 회원 약관 |  찾아오시는 길 |  사이트맵

전종훈언어연구소는 연결된 홈페이지가 독자적으로 제공하는 재화 및 용역과 관련된 거래에 대하여 일체 책임을 지지 않습니다.
회사명 : 전종훈언어연구소   상담전화 : 한혜숙 연구원 . 010.3335.6740   ■ 대표전화 : 02.313.4854   팩스 : 02.6442.4856   사업자등록번호 : 110-17-96892
감수자 : 전종훈 (호주 시드니 University of New South Wales 언어학 박사 학위 취득)    E-mail : chuntrans@daum.net
주소 : 서울특별시 은평구 연서로3길 23-8, 3층(역촌동, 탑빌라트)   대표 : 전종훈    통신판매업신고번호 : 제 2015-서울은평-0972 호
카페 : http://cafe.daum.net/chuntrans 블로그 : http://blog.naver.com/chuntrans. 트위터 : http://twitter.com/chuntrans 페이스북 : http://facebook.com/chuntrans



Warning: Unknown: write failed: Disk quota exceeded (122) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct (./data/session) in Unknown on line 0